Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 10:34 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

34 اَو دیه پِکَنیه خو له بِگَن و دیه تُف گَنَ وی، شَلاقا دیه لِدَن و دیه بُگُژِن. بله اَو دیه له رُژا سِیه رابیت.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

34 Ewê tinazên xwe bi wî bikin, tif bikinê, bidin ber qamçiyan û wî bikujin. Û piştî sê rojan ewê ji nav miriyan rabe.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

34 û ewê qerfê xwe li Wî bikin, tʼûkinê, bidine ber qamçîya, Wî bikujin. Û rʼoja sisîya wê ji mirinê rʼabe».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

34 у әԝе ԛәрфе хԝә ль Ԝи бькьн, тʼукьне, бьдьнә бәр ԛамчийа, Ԝи бькӧжьн. У рʼожа сьсийа ԝе жь мьрьне рʼабә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 10:34
24 Iomraidhean Croise  

ژه وه وِداتِر عیسی بُ شاگِردِت خو دَستبه آشگَر گِرِنا وه راستیه گِر گو اَو دِبی بِچیتَ بُ شَهره اورشلیمه و وِدَره ژه دَسته مَزِنِت قَومی و سَرُکِت کاهینا و ماموستایِت تَوراته گَلَک زَجره بِکِشیت و بِتَ گُشتِن و له رُژا سِیه رابیت.


پاشه تُف گِرِنَ رویه عیسی و اَو کُت دان. هِندَگا ژی سیلّ وی دِدان


و گُتن: «قُربان! تِتَ بیرا مَ اَوه حیلَباز وقته هِشتا ساخ بو، دِگُت، ”پاشه سه رُژا اَزه ساخ بِم.“


هِنگه کاهینه مَزِن پِرسیا گِراسه خو چیر گِر و گُت: «ایدی مَ چه احتیاج شاهِدا هَیَ؟


پاشه هِندَگا دَستبه گِرِن و تُف گِرِنَ عیسی؛ اَوان چاوه وی گِردا بون و وه حالیدا گو اَو کُت دِدان، دِگُتنه: «نَبوَته بِگَ!» نُبَدارا ژی اَو گِرتِن و کُت دان.


چون گو اَوی دَرس دِدا شاگِردِت خو و دِگُتَ وان: «گوره انسان دیه تسلیمی دَسته خلقه بیت و اَو دیه وی بُگُژِن. بله اَو پاشه هِنده گو هاتَ گُشتِن، له رُژا سِیه دا دیه رابیت.»


هیرودیس و سربازِت وی ژی به حُرمَتیا عیسی گِرِن و پِکَنیه خو له گِرِن. پاشه جِلِگَگه نقشین و رنگین گِرِنَ بَر ویدا و اَو زُوِراندِنَ لاره پیلاتُس.


چون گو شِریعَت بِ واسِطا موسی پِیغَمبَر هاتَ دایین؛ و لطف و راستی بِ واسِطا عیسیْ مسیحْ هات.


و گُتَ وی: «همو اَوِلی شَرابا باش تینِن و وقته جَماعَته تِر وَخار، هِنگه شَرابا اَرزانتِر تینِن؛ بله تَ شَرابا باش حَتا نَهَ خُدان گِریَ!»


و هاتَ چال گِرِن، و گورَیَگی هَمَن وان نِویسارِت مُقدس له رُژا سِیه ژه ناو مِریادا رابو،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan