Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 10:20 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

20 اَوه مِرُوی گُتَ عیسی: «ماموستا، تواوی اَو اَمرَنَ مِن گوشگَتیوَ حَتا نَهَ اینانَ جی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

20 Wî jî got: «Mamoste, ji xortaniya xwe heta niha, min ev tişt hemû pêk anîne.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

20 Ewî got: «Dersdar, ev hʼemû jî min ji cahiltîya xweda xwey kirine».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

20 Әԝи гот: «Дәрсдар, әв һʼәму жи мьн жь щаһьлтийа хԝәда хԝәй кьрьнә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 10:20
11 Iomraidhean Croise  

اَوی زَلامی گُت: «تواوی اَو اَمرَنَ مِن اینانَ جی؛ ایدی مِن چه گِم هَیَ؟»


عیسی بِ مُحبّته بَرخودا وی و گُتَ وی: «تَ دِشدَگ گِم هَیَ؛ هَچی دِشدا تَ هَیَ بِفرُشَ و دِراوه وه بِدَ فقیر و ژارا، گو اَسمانی دا تَیه خِزینَ هَبیت. هِنگه وَرَ و بِکَوَ دوو مِدا.»


بله اَوی بُ حَق گِرِنا خو ژه عیسی پیسیار گِر: «بله جیناره مِن کِیَ؟»


زَمانَگه اَز جُدا ژه شِریعَته ساخ بوم، بله وقته گو حُکما شِریعَته هات، گُنَه ساخ بو و اَز مِرِم.


گورَیَگی غیرته، مِرُوَگ گو اَذیَتا کلیسایه دِگِر؛ گورَیَگی صالِح بونا گو ژه شِریعَته تِت به عَیب.


دیه رووَ دیندار بِن بله قُدرَتا وه دیه حاشا گَن. ژه مِرُوه وِسا خو دور بِگِرَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan