Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 1:27 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

27 خلق همو صِفَت گِرتی بِبون، ایجا ژه یِگودو پیسیار دِگِرِن: «اَوَ چیَ؟ دَرس دایینَگه تازَ بِ اقتداره! اَو حتا سَر رِحِت پیس اَمِر دِگَت و اَو بِن اَمره ویدانَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

27 Hemû heyirîn, ji hev pirsîn û gotin: «Ev çi kar e? Hînkirineke nû! Bi desthilatî ew emir li ruhên nepak dike û ew jî bi ya wî dikin.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

27 Hʼemû zendegirtî man, hevrʼa kʼetine pirs-pirsîyara û digotin: «Ev çi yek e? Çi hînkirineke nû ye! Bi hʼukum Ew eʼmirî li rʼuhʼêd hʼeram dike û ew jî êlimî Wî dibin».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

27 Һʼәму зәндәгьрти ман, һәврʼа кʼәтьнә пьрс-пьрсийара у дьготьн: «Әв чь йәк ә? Чь һинкьрьнәкә ну йә! Бь һʼӧкӧм Әԝ әʼмьри ль рʼӧһʼед һʼәрам дькә у әԝ жи ельми Ԝи дьбьн».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 1:27
15 Iomraidhean Croise  

جَماعَته وقته دیت گو لال قِسَ دِگَن، فلج ساخ دِبِن، شِل ره دِچِن و گُورَ دِبینِن، صِفَت گِرتی بون و خدایه بنی اسرائیله سِتایِش گِرِن.


چون گو اَز بوخو ژی مِرُوَگِم بِن اَمره یگَ دیتِردا. هِندَ سرباز ژی بِن اَمره مِدانَ. اَز دِبِژِمَ یگه،”هَرَ“، دِچیت؛ دِبِژِمَ یگَ دیتِر، ”وَرَ“، تِت. دِبِژِمَ خُلامه خو، ”وه شُله بِگَ“، دِگَت.»


وقته عیسی جن ویدا دَرخِست، مِرُوه لال گاری قِسَ گَت. خلق صِفَت گِرتی بون و دِگُتن: «دِشدَگه وِسا چه جارا ناو بنی اسرائیله دا نَهاتیَ دیتِن!»


ایجا رِحا پیس اَو مِرُو قاهیم هَژاند و بِ دَنگَکه بِلند ویدا دَرکَوت.


ایجا گَلَک زو ناودَنگ بونا وی همو جیه مَنطَقا جلیله دا گَریا.


شاگِرد ژه قِسِت وی صِفَت گِرتی بون. بله عیسی جارَگه دی گُتَ وان: «گَلی زاروگان، چَند زحمتَ بُ دَولمَندا چُیینا ناو پادشاهیا خدا!


اَو ره دا دِچُنَ اورشلیمه و عیسی پِش واندا ره دِچو. شاگِرد صِفَت گِرتی بِبون و مِرُوه گو دوو وانرا دِچُن، تِرسیا بون. عیسی جارَگه دی اَو دانزدَه شاگِرد بِرِنَ سویَگه و اَو دِشدا گو دِبی سَره ویدا هاتِبا، گُتَ وان.


وقته چُنَ ناو مَزاری دا، زَلامَگ دیتِن گو سَر آلیه راسته رونِشته بو و عبایَگه سِپی بَر ویدا بو. اَوان وقته اَو دیتِن تِرسیان.


زَلامی گُتَ وان: «نَتِرسِن. اون دوو عیسایه خلقه ناصِره دانَ گو خاچِوَ وَبو. اَو ساخ بویَ؛ اِرَ نینَ. بَرخودَنَ وه جیه گو اَو دانا بونَ تِدا.


خلق به حد صِفَت گِرتی بِبون و دِگُتن: «هَچی شُلا اَوی گِریَ، قَنجَ. اَو حتا مِرُوِت گَر و مِرُوِت لال ژی ساخ دِگَت!»


خلق همو صِفَت گِرتی بُ یِگودو دِگُتن: «اَوَ چه کلامَگَ؟ اَو بِ اقتدار و قُدرَته سَر رِحِت پیس اَمِر دِگَت و اَو تِنَ دَروَ!»


عیسی اَو دانزدَه شاگِرد خِر گِرِنَ لاره خو و قُدرَت و اقتدار دا وان گو همو اَجنا دَرخینِنَ دَروَ و نَساخیا ساخ گَن؛


اَوان پولس راگِرِن و اَو بِرِنَ شورایا آریوپاگوسه و گُتنَ وی: «اَم دِگارِن بِزانِن اَو دَرسا تازَ گو تِ دِدَی چیَ؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan