Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 9:31 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

31 اَو ناو شُکوه و جلاله دووهار بِبون و راستا آزادیا همو انسانا ژه اِسارَته گو قِرار بو گَلَک زو بِ مِرِنا عیسی اورشلیمه دا بِقَومیت، قِسَ دِگِرِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

31 Ew di nav rûmetê de xuya bûbûn û li ser mirina wî ya ku wê li Orşelîmê biçûya serî, dipeyivîn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

31 Ewana bi rʼûmet kʼifş bûn û bona mirina Wî xeber didan, ku Orşelîmêda wê bibûya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

31 Әԝана бь рʼумәт кʼьфш бун у бона мьрьна Ԝи хәбәр дьдан, кӧ Оршәлимеда ԝе бьбуйа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 9:31
14 Iomraidhean Croise  

و گُت: «گوره انسان دِبی گَلَک زَجره بِکِشیت و مَزِنِت قَومی و سَرُکِت کاهینا و ماموستایِت تَوراته اَوی رَد گَن و بِتَ گُشتِن و له رُژا سِیه رابیت.»


نِشگادا دو مِر، موسی و الیاس، دووهار بون و گَل عیسی قِسَ دِگِرِن.


رُژا دی، وقته یحیا دیت گو عیسی تِتَ بُ آلیه وی، گُت: «بَرخودَنه، اَوَیَ بَرخِگا خدا یا قُربانیه گو گُنَهه ژه عالَمه دِراگَت و دِبَت!


اَم همو بِ رویه به چارشَف، بینا بَرخودانا نَینوگه، دِبَرخودَنَ شُکوه و جلالا خاده، اَم هَ بینا اَو شِکله گو نَینوگه دا دِبینِن، ژه شُکوه و جلالَگه بُ شُکوه و جلالَگه مَزِنتِر عوض دِبِن. چون گو اَوَ ژه آلیه خاده تِت، هَمَن اَو خاده گو رِحَ.


هَمَن اَو عیسیْ مسیحْ گو بِ وه قُدرَتا گو دِگاریت بِ وه همو دِشدی بِگَتَ بِن اَمره خودا، دیه بَدَنه مَ یه به چِنَ عوض گَت گو بِتَ سَر شِکله بَدَنه وی یا خُدان شُکوه و جلال.


وقته مسیحْ گو ژیانا وَ ناو ویدایَ، دووهار بیت، هِنگه اونه ژی گَل ویدا ناو شُکوه و جلاله دا دووهار بِن.


بِ واسِطا ایمانه بو گو یوسف، دوماییگا عَمره خو، راستا دَرکَوتِنا بنی‌ اسرائیله ژه مصره قِسَ گِر و اَمِر گِر گو گَل هِستِگه ویدا چه بِگَن.


پاشه هِنده گو وَ بُ مدَتَگه گِم زَجر کِشا، خدایه تواوی لطفا، گو ناو مسیحْ دا اون گازی گِرِنَ بُ شُکوه و جلالا خو یا اَبَدی، بوخو دیه وَ دیسا آوا و طیگ و قاوَت گَت و دیه وَ دامَزِرِنیت.


و اَز تواوی سَعیا خو دِگَم گو پاشه وَقَطینا مِن ژه وه دُنیایه، اون بِگارِن گو همو جاره وان دِشدانَ بیننَ بیراخو.


مِن گُتَ وی: «آغا، تِ دِزانی.» اَوی گُتَ مِن: «اَونَ هَمَن اَوِن گو ژه وه عَذابا مَزِن تِنَ دَروَ. اَوان عبایه خو ناو خونا وی بَرخِگه دا شُستِنَ و سِپی گِرِنَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan