Lûqa 8:24 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی24 شاگِرد چُنَ لاره عیسی و اَو شار گِرِن و گُتن: «ماموستا، ماموستا، گِم مایَ گو اَم بات بِن!» عیسی شار بو و سَر با و شیپَلِت گُر گِرَ هَوار. طوفان رازا و همو جی اِمِن بو. Faic an caibideilKurmanji Încîl24 Û şagirt nêzîkî wî bûn, ew hişyar kirin û gotin: «Ya Hosta, ya Hosta, em helak dibin!» Ew jî rabû û li ba û pêlên avê hilat. Êdî bager rawesta û dinya bê deng bû. Faic an caibideilPeymana Nû (Încîl)24 Hingê şagirt nêzîkî Wî bûn, Ew hʼişyar kirin û gotinê: «Mamosta, Mamosta! Em unda dibin!» Ew rʼabû, li bayê û pêlêd avê hilat, ew sekinîn û seqirʼîn. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)24 Һьнге шагьрт незики Ԝи бун, Әԝ һʼьшйар кьрьн у готьне: «Мамоста, Мамоста! Әм ӧнда дьбьн!» Әԝ рʼабу, ль байе у пелед аве һьлат, әԝ сәкьнин у сәԛьрʼин. Faic an caibideil |