Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 6:42 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

42 چاون تِ دِگاری بِژی بِرایه خو: ”بِرا، بِهلَ پوروشگا گایه گو ناو چاوه تَدایَ دَرخینِم“، بله تِ کُتِگه دارِگه ناو چاوه خودا نابینی؟ اَی مِرُوه ریاکار، اَوِلی تِ کُتِگه دارِگه ناو چاوه خودا دَرخینَ، هِنگه تِیه باشتِر بِبینی گو بِگاری پوروشگا گایه ناو چاوه بِرایه خودا دَرخینی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

42 An çawa tu dikarî ji birayê xwe re bêjî: ‹Birawo, bihêle ku ez vî qirşikê di çavê te de derxim›, lê tu girşê di çavê xwe bi xwe de nabînî? Hey mirovê durû! Ka pêşî girş ji çavê xwe derxe, hingê tê zelal bibînî, ku qirşikê di çavê birayê xwe de derxî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

42 Yan jî çawa tu dikarî bêjî birê xwe: ‹Bira, bihêle ku ez qirşik ji çʼeʼvê te derxim›, lê tu kʼêranê çʼeʼvê xweda nabînî? Durʼû! Pêşîyê kʼêranê çʼeʼvê xwe derxe. Paşê tê qenc bibînî ku çawa qirşik ji çʼeʼvê birê xwe derxî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

42 Йан жи чаԝа тӧ дькари бежи бьре хԝә: ‹Бьра, бьһелә кӧ әз ԛьршьк жь чʼәʼве тә дәрхьм›, ле тӧ кʼеране чʼәʼве хԝәда набини? Дӧрʼу! Пешийе кʼеране чʼәʼве хԝә дәрхә. Паше те ԛәнщ бьбини кӧ чаԝа ԛьршьк жь чʼәʼве бьре хԝә дәрхи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 6:42
24 Iomraidhean Croise  

هِنگه پِطرُس قِسا عیسی اینا بیراخو گو گُته بو: «پِش بانی دانا دیگِله، تِیه سه جارا مِن حاشا گَی!» ایجا چو دَروَ و هوری هوری گیریا.


بُچی تِ پوروشگا گایه ناو چاوه بِرایه خودا دِبینی، بله کُتِگه دارِگه گو ناو چاوه تَ بوخودا هَیَ نابینی؟


آن تِ چاون دِگاری بِژی بِرایه خو، ”بِهلَ پوروشگا گایه گو ناو چاوه تَدایَ دَرخینِم،“ حال اَو حالَ گو کُتِگَگ ناو چاوه تَدایَ؟


عیسیْ خاده جیواب دا: «اَی مِرُوِت ریاکار! ما چه کَس ناو وَدا رُژا شَنبیه جِلَگ آن کَره خو پاگه دا وَناگَت گو بُ آو دایینه بِبَتَ دَروَ؟


بله مِن بُ تَ دعا گِر گو ایمانا تَ بَین نَچیت. بَجا وقته تِ زُوِری، ایمانا بِرایِت خو قاهیم گَ.»


«بُچی تِ پوروشگا گایه ناو چاوه بِرایه خودا دِبینی، بله کُتِگه دارِگه گو ناو چاوه تَ بوخودا هَیَ نابینی؟


«چه دارا قَنج، اِرمیشا خِراب نادَت و چه دارا خِراب، اِرمیشا قَنج.


و گُت: «تِ اَی گوره ابلیس، تِ اَی دُژمِنه تواوی صالِح بونه، اَی تِ گو تِژی ژه حیلَبازی و پیسیتی ای، تِ دَسته خو ژه خار گِرِنا رِیه دوزَ خاده ناکِشی؟


پِطرُس گُتَ وان: «تَوبَ گَن و هَریگه وَ بِ ناوه عیسیْ مسیحْ بَر خاطره هِنده گو گُنَهِت وَ بِنَ بَخشین غُسلا تعمیده بِگِرِن، هِنگه اونه دیاریا رِحا مُقدسا خدا بِستینِن.


تَ وه خِذمَته دا نه چه پِشگ هَیَ و نه چه پار، چون گو دله تَ حُضورا خدادا راست نینَ.


بَجا تِ، اَی اَو کَسه گو مِرُوَگه دی قضاوت دِگَی، چی یگ ژه وَ چه هِنجَت چِنینَ. چون گو تِ راستا هَچی دِشدا گو مِرُوَگه دی قضاوت دِگَی، خو محکوم دِگَی؛ چون تِ گو قضاوته دِگَی، تِ هَ بوخو ژی وان شُلا دِگَی.


تواوی اَو دِشدَنَ ژه آلیه خدانَ، هَمَن اَو خدایه گو بِ واسِطا مسیحْ اَم گَل خودا پِگ اینان و خِذمَتا پِگ ایناندِنه سِپاردَ مَ؛


بَجا هَگو مِرُوَگ خو ژه وان دِشده گو مِن گُتن پاک خُدان گَت، اَو دیه بِبیتَ آمانَگ بُ شُله مُهِم، بینا آمانَگه مُقدسَ هاتی بِژارتِن، گو گِیر شُلا خُدانه ماله تِت و بُ هر شُلَگه قَنج حاضِرَ.


چون اَوه گو اَو خِصلَتنَ چِنینِن، گُورَیَ، و دور نابینیت و بیره چویَ گو ژه گُنَهه خو یه بَرِ پاک بویَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan