Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 6:26 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

26 «وَی بُ حاله وَ وقته گو خلق همو قَنجیا وَ بِژِن، چون گو باوانه وان ژی گَل پِیغَمبَرِت دِرَوین دا هَ وِسا گِرِن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

26 «Wey li we be, gava ku hemû mirov bi qencî li ser we bipeyivin, çimkî bav û kalên wan jî bi pêxemberên derewîn wisa dikirin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

26 Wey li we, ku hʼemû meriv bona we qenc xeber didin, çimkî kal-bavêd wan jî pʼêxemberêd derewrʼa usa dikirin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

26 Ԝәй ль ԝә, кӧ һʼәму мәрьв бона ԝә ԛәнщ хәбәр дьдьн, чьмки кал-бавед ԝан жи пʼехәмбәред дәрәԝрʼа ӧса дькьрьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 6:26
18 Iomraidhean Croise  

«ژه پِیغَمبَرِت دِرَوین دور بِن. اَو ناو جِلِگه پَزی دا تِنَ لاره وَ، بله باطنا خودا گْره دِرِندَنَ.


وَی بُ حاله اون اَونه گو نَهَ تِرِن چون گو اونه بِرسی بِن. وَی بُ حاله اون اَونه گو نَهَ دِکَنِن، چون گو اونه تازیه بِگِرن و اونه بِگیریِن.»


هَگو اون یه دُنیایه بان، دُنیایه بینا مِرُوه گو یه وینَ دیه هَژَ وَ گِره با. بله چون اون یه دُنیایه نینِن، بَلگو مِن اون ناو دُنیایه دا بِژارتِنَ، دُنیا نَفرَته وَ دِگَت.


دُنیا نِگاریت نَفرَته وَ بِگَت بله نَفرَته مِن دِگَت، چون گو اَز شَهادَته دِدَم گو شُله وی پیسِن.


چون گو مِرُوِت وِسا بُ خادیه مَ مسیحْ خِذمَته ناگَن، بَلگو بُ زِگه خو خِذمَته دِگَن و بِ اَزمانَگه خوش و خَمِلاندی دله مِرُوه سادَ دِلِبینِن.


اون اَی جَماعَتا زِناگَر، ما اون نِزانِن هَوالَتیا گَل دُنیایه دُژمِناتیا گَل خدایَ؟ بَجا هَچی کَسه گو داخازیا هَوالَتیا گَل دُنیایه هَبیت، خو دِگَتَ دُژمِنه خدا.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan