Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 6:23 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

23 وه رُژه، شادیه بِگَن و خو هَلاوِژِن، چون گو خَلاته وَ اَسمانی دا عَظیمَ. چون گو باوانه وان ژی گَل پِیغَمبَرادا هَ وِسا گِرِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

23 Di wê rojê de şa bin û ji şahiyê bireqisin, çimkî xelata we li ezmên mezin e. Bav û kalên wan jî li pêxemberan wisa dikirin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

23 Wê rʼojê eşq bin û ji şabûna bira nigêd we eʼrd negire, çimkî va heqê we li eʼzmên gelek e, çimkî kal-bavêd wan jî serê pʼêxembera usa dikirin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

23 Ԝе рʼоже әшԛ бьн у жь шабуна бьра ньгед ԝә әʼрд нәгьрә, чьмки ва һәԛе ԝә ль әʼзмен гәләк ә, чьмки кал-бавед ԝан жи сәре пʼехәмбәра ӧса дькьрьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 6:23
45 Iomraidhean Croise  

کَیف بِن و شادیه بِگَن چون گو خَلاته وَ اَسمانی دا عَظیمَ. چون هَ وِسا پِیغَمبَره گو پِش وَدا بون، اَذیَت گِرِن.


وقته اِلیزابِتی سِلاوا مریمه بیهیست، بِچوگه ناو زِگه ویدا خو هَلاوِت و اِلیزابِت ژه رِحا مُقدسا خدا تِژی بو،


بَرخوده، وقته دَنگا سِلاوا تَ گَهَشتَ گوهه مِن، بِچوگ ژه کَیفادا ناو زِگه مِدا خو هَلاوِت.


بله اون، هَژَ دُژمِنِت خو بِگَن و قَنجیه وان بِگَن و به هِویدار بونا زُوِرینا وه، قَر بِدَنَ وان و خَلاته وَ دیه عَظیم بیت و اونه بِبِنَ بِچوگِت خدایه متعال، چون گو اَو گَل مِرُوِت نَشُکُر و شُل پیس ژی مِهربانَ.


بَجا بِ دَنگا بِلند گُتَ وی: «رابَ و طیگ سَر پِیه خو راوَستَ!» اَوی مِرُوی جیدا خو هَلاوِت و دَستبه ره چُیینه گِر.


اَوه مِرُوی خو هَلاوِت، سَر پِیه خو راوَستا و ره چو. اَوی خو دِهَلاوِت و ره دِچو و حمد و ثنایا خدا دِگُت و گَل واندا چو ناو معبده.


پاشه رسول مجلِسا شورایه دا دَرکَوتِنَ دَروَ و کَیف خوش بون گو لاییقه هِنده بونَ گو بَر خاطره ناوه عیسی به حُرمَتیا وان بِتَ گِرِن.


نه تِنه اَو یگَ، بَلگو اَم ناو زَجره خودا ژی شادیه دِگَن، بَر خاطره هِنده گو اَم دِزانِن زَجر، صَبره تینیت،


بَجا اَز بَر خاطره مسیحْ، ژه ضعفا، تُهمَتا، زحمتا، اَذیَتا و بَلایا راضیمَ. چون گو وقته اَز ضعیفِم، هِنگه اَز قاوَتِم.


نَهَ اَز ژه وان زَجره گو مِن بَر خاطره وَ کِشان کَیف خوشِم. اَز هر گِماسیا زَجره گو مسیحْ بَر خاطره بَدَنه خو آنی بَر خاطره کلیسایه کِشایَ، ناو بَدَنا خودا تِژی دِگَم.


هَگو اَم تحمل گَن، اَمه گَل ویدا ژی سَلطَنَته بِگَن؛ هَگو اَم اَوی حاشا گَن، اَو ژی دیه مَ حاشا گَت.


اَوی شَرمزاری بَر خاطره مسیحْ، خِزینَیَگه عَظیمتِر ژه خِزینه مصره زانی، چون گو چاوه وی وه خَلاته بو.


و به ایمان اِمکان چِنینَ گو خدا کَیف خوش بیت، چون هَچی کَسه گو نِیزوکی خدا دِبیت، دِبی ایمان هَبیت گو اَو هَیَ و اَو اَونه گو دوو وی دِگَرِن، خَلات دِگَت.


اَی بِرایِت مِن، وقته امتحانه جُرواجُر دِنَ پِشیا وَ، اَوه شادیَگه مَزِن بِزانِن!


بَلگو بَر خاطره هِنده گو اون ناو زَجره مسیحْ دا بونَ شِریگ شادیه بِگَن، گو وِسا وقته گو شُکوه و جلالا وی دووهار دِبیت، اون ژی کَیف بِن و شادیه بِگَن.


«اَوه گو گوه هَیَ بِلا بِبیهیسیت گو رِحا خدا چه دِبِژیتَ کلیسایا. اَوه گو سَرکَویت، اَزه نانه وَشارتیَ مَنّا بِدَمه دا و اَزه بَرَگه سِپی بِدَمه گو ناوَگه تازَ سَر وه بَری هاتیَ نِویساندِن، گو چه کَس اَوه نِزانیت، خِنجی وی مِرُوی گو اَوه دِستینیت.


«اَوه گو سَرکَویت، اَوه گو حَتا دوماییگه عمله مِن بینیتَ جی، اَزه اقتداره بِدَمَ وی گو سَر مِلَتا حُکومَته بِگَت،


«اَوه گو گوه هَیَ بِلا بِبیهیسیت گو رِحا خدا چه دِبِژیتَ کلیسایا. اَوه گو سَرکَویت، اَزه اِرمیشا دارا ژیانه گو ناو بِهَشتا خدادایَ، بِدَمه.


اَوه گو سَرکَویت، دیه بِبیتَ خُدانه وه میراثه و اَزه بِبِمَ خدایه وی و اَو دیه بِبیتَ گوره مِن.


اَوه گو سَرکَویت، اَزه اَوی بِگَمَ ستونَگ ناو معبدا خدایه خودا. اَو ایدی چه جارا وِدَره دا دَرناکَویت و اَزه ناوه خدایه خو و شَهره خدایه خو، سَر وی بِنویسِم، آنی اورشلیما تازَ گو ژه اَسمانی ژه آلیه خدایه مِن ژُردا تِت و هَمژی اَزه ناوه خو یه تازَ سَر وی بِنویسِم.


اَوه گو سَرکَویت، وِسا دیه جِلِگه سِپی بَرگَت و اَز چه جارا ناوه وی ژه دَفترا ژیانه رَش ناگَم. اَزه حُضورا بابه خو و میلیاکَتِت ویدا ناوه وی بینمَ اَزمان.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan