Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 5:29 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

29 لاوی ناو مالا خودا مِوانداریَگه مَزِن بَر خاطره عیسی دامَزِراند، و جَماعَـتَگه گَلَک ژه باجگِرا و مِرُوِت دیتِر، گَل وان سَر سِرفِگه رونِشتِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

29 Lêwî jê re di mala xwe de ziyafetek da. Li ser sifrê bi wan re hejmareke mezin ji bacgiran û hinekên din rûniştibûn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

29 Lêwî mala xweda hurmeteke mezin jêrʼa kir. Tʼevî wan gelek xercgir û hinekêd mayîn jî li ser sifrê rʼûniştibûn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

29 Леԝи мала хԝәда һӧрмәтәкә мәзьн жерʼа кьр. Тʼәви ԝан гәләк хәрщгьр у һьнәкед майин жи ль сәр сьфре рʼуньштьбун.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 5:29
9 Iomraidhean Croise  

گوره انسان هات گو دِخُت و دِوَخُت؛ اَو دِبِژِن: ”بَرخودَنه، مِرُوَگه زِگُیی و مَه وَخارَ، دُسته باجگِرا و گُنَهکارایَ.“ بله راستیا هر حکمتَگه دوماییگا وه نیشان دِدَت.»


هَگو اون تِنه هَژَ وان مِرُوا بِگَن گو هَژَ وَ دِگَن، چه خِیرا وه بُ وَ هَیَ؟ ما حتا باجگِر ژی وِسا ناگَن؟


وقته عیسی مالا مَتّی دا سَر سِرفِگه رونِشته بو، گَلَک باجگِر و گُنَهکار هاتِن و گَل عیسی و شاگِردِت وی سَر سِرفِگه رونِشتِن.


وقته عیسی شَهری دا دَردِکَوت، مِرُوَگ دیت گو ناوه وی مَتّی بو و ناو باجَخانه دا رونِشته بو. گُتَ وی: «دوو مِدا وَرَ!» اَو رابو و دوو ویدا چو.


وقته عیسی مالا لاوی دا سَر سِرفِگه رونِشته بو، گَلَک باجگِر و گُنَهکار گَل عیسی و شاگِردِت وی سَر سِرفِگه بون، چون گو اَونه دوو ویدا دِچُن گَلَک بون.


مِرُوه باجگِر و گُنَهکار همو خِر دِبونَ لاره عیسی گو قِسه وی بِبیهیسِن.


وِدَره بَر خاطره عیسی شیو دان. مارتایه خِذمَت دِگِر و ایلعازَر ژه وان مِرُوا بو گو گَل عیسی سَر سِرفِگه رونِشته بو.


هَگو مِرُوَگه به ایمان وَ گازی گَتَ رِسق خارِنه و اون هَز دِگَن گو بِچِن، هَچی دِشدا گو دِدانِنَ بَر وَ به عَذاب وجدان بُخُن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan