Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 4:23 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

23 عیسی گُتَ وان: «مِن شِگ چِنینَ گو اونه وه مَثَله سَر مِدا بینِن گو ”اَی حکیم خو ساخ گَ! اَو شُله گو مَ بیهیستیَ تَ کَفَرناحومه دا گِرِنَ، اِرَ ناو شَهره خودا ژی بِگَ.“»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

23 Û wî ji wan re got: «Bêguman hûnê vê meselê ji min re bêjin: ‹Hekîmo, de xwe bi xwe qenc bike! De ka wan hemû tiştên me bihîstine ku te li Kefernahûmê kirine, li vê derê, li bajarê xwe jî bike!›»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

23 Ewî wanrʼa got: «Hûnê rʼast vê gotinê ser Min bêjin: ‹Hʼekîmo! De hʼekîmtîyê li xwe bike. Û ew tiştêd me bihîstin ku Te Kefernahûmêda kirin, li vir cî-miskʼenê xweda jî bike›».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

23 Әԝи ԝанрʼа гот: «Һуне рʼаст ве готьне сәр Мьн бежьн: ‹Һʼәкимо! Дә һʼәкимтийе ль хԝә бькә. У әԝ тьштед мә бьһистьн кӧ Тә Кәфәрнаһумеда кьрьн, ль вьр щи-мьскʼәне хԝәда жи бькә›».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 4:23
20 Iomraidhean Croise  

و چو بُ شَهره خو ناصِره و ناو دیرا واندا دَستبه دَرس دایینا خلقه گِر. خلق صِفَت گِرتی بِبون و پیسیار دِگِرِن: «اَوی مِرُوی اَو حکمتَ و قُدرَتا گِرِنا وان مُعجِزانَ کیدَره دا اینایَ دَست؟


پاشه ناصِره دا دَرکَوت، چو بُ کَفَرناحومه و ما وِدَره. کَفَرناحوم بَ لِوا گُلا جلیله و ناو مَنطَقا زِبولونه و نَفتالیه دا بو.


عیسی همو جیه حَریما جلیله دِگَریا و دیرِت واندا دَرس دِدا و خَبَرا خوشَ پادشاهیا خدا وَعظ دِگِر و هر اِش و نَساخیَگ گو ناو خلقه دا هَبو شفا دِدا.


عیسی وِدَره دا دَرکَوت و گَل شاگِردِت خو چو بُ شَهره خو ناصِره.


وقته یوسف و مریم همو رَسمه شِریعَتا خاده تمام اینانَ جی، زُوِرینَ بُ شَهره خو ناصِره، حَریما جلیله دا.


ایجا گَل وان کَتَ ره و هات بُ ناصِره و اَمره واندا بو. بله داییگا وی تواوی اَو شُلَنَ دله خودا خُدان دِگِر.


عیسی چو بُ شَهره ناصِره گو وِدَره مَزِن بِبو و له رُژا شَنبیه گو رُژا مُقدسا یهودیانَ وَگو همو جاره چو ناو دیره دا و رابو گو کلاما خدا بِخونیت.


پاشه عیسی چو بُ کَفَرناحومه گو شَهرَگ بو له حَریما جلیله. اَوی له رُژا شَنبیا مُقدس دَرس دِدا خلقه.


بله عیسی سَر وه رِحا پیس گِرَ هَوار و گُت: «هِش بَ و ویدا دَرکَوَ!» هِنگه جن، اَو مِرُو لاره همویا عَردی دا و به هِنده گو صَدَمَیَگه بِگَهَشِنیتَ وی، ویدا دَرکَوت.


چاون تِ دِگاری بِژی بِرایه خو: ”بِرا، بِهلَ پوروشگا گایه گو ناو چاوه تَدایَ دَرخینِم“، بله تِ کُتِگه دارِگه ناو چاوه خودا نابینی؟ اَی مِرُوه ریاکار، اَوِلی تِ کُتِگه دارِگه ناو چاوه خودا دَرخینَ، هِنگه تِیه باشتِر بِبینی گو بِگاری پوروشگا گایه ناو چاوه بِرایه خودا دَرخینی.»


ایجا ژِنگه، گُلُزه خو دانا عَردی و چو ناو شَهری و گُتَ خلقه:


بَ وه یگه، وِنَ وِداتِر اَم بِ فِکره بَشَری نابَرخودَنَ چه کَسه. دوزَ گو پِشتا بِ فِکره بَشَری، مَ بَرخودا مسیحْ ژی، بله ایدی وِسا نینَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan