Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 3:8 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

8 بَهنده تَوبا خو بِ اعمال و رِفتاره گو اون دِگَن نیشان بِدَن و گَل خو نَبِژِن: ”جَدّه مَ ابراهیمَ.“ چون گو اَز دِبِژِمَ وَ، خدا دِگاریت ژه وان بَرانَ زاروگان بُ ابراهیم چه گَت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

8 De ka fêkiyê ku li tobekirinê tê, bidin û dest pê nekin û ji xwe re nebêjin: ‹Birahîm bavê me ye.› Ez ji we re dibêjim ku Xwedê dikare ji van keviran jî zarokan ji Birahîm re rake.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

8 De bi kirêd qenc bidine kʼifşê, ku hûn ji gunekirinê vegerʼîyane. Û rʼanebin nebêjin: ‹Birahîm bavê me ye›. Ez werʼa dibêjim, ku Xwedê ji van kevira jî dikare zarʼa Birahîmrʼa derxe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

8 Дә бь кьред ԛәнщ бьдьнә кʼьфше, кӧ һун жь гӧнәкьрьне вәгәрʼийанә. У рʼанәбьн нәбежьн: ‹Бьраһим баве мә йә›. Әз ԝәрʼа дьбежьм, кӧ Хԝәде жь ван кәвьра жи дькарә зарʼа Бьраһимрʼа дәрхә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 3:8
29 Iomraidhean Croise  

بَهنده اَز بُ وَ دِبِژِم گو پادشاهیا خدا دیه ژه وَ بِتَ اِستاندِن و دیه بِتَ دایین بُ قَومَگه گو حاصِله بینِن.


بَهنده تَوبا خو بِ عمل و رِفتاره گو اون دِگَن نیشان بِدَن


و گَل خو نَبِژِن ”جَدّه مَ ابراهیمَ.“ چون گو اَز دِبِژِمَ وَ، خدا دِگاریت ژه وان بَرانَ زاروگان بُ ابراهیم چه گَت.


وقته آغایه ماله رابیت و دَری گِردَت، اونه دَروَ راوَستِن، دَری بِکُتِن و اونه بِژِن: ”اَی آغا، دَری سَر مَ وَگَ!“ بله اَو دیه جیواب دَت: ”اَز وَ ناس ناگَم؛ نِزانِم اون یه کیدَرِنَ.“


اونه بِژِن: ”مَ گَل تَ خار و وَخار و تَ ناو کوچه مَدا دَرس دِدا.“


هِنگه خُدانه داوَته گو اون هر دوگ گازی گِرِنَ، دیه بِت و بِژیتَ تَ: ”جیه خو بِدَ وی مِرُوی.“ هِنگه تِیه مَجبور بِ شَرمه بِنه مجلِسه رونِی.


عیسی جیواب دا: «اَز بُ وَ دِبِژِم هَگو اَونَ هِش بِن، اَو بَرَنَ دیه بِگَنَ هَوار!»


عیسی گُت: «ایرو نجات هاتیَ وه ماله دا، چون گو اَو مِرُوَ ژی اَولاده ابراهیمَ.


بله ماموستایِت تَوراته و فَریسیا گَل خو فِکِر گِرِن: «اَوَ کِیَ گو کُفریا دِگَت؟ که خِنجی خدا دِگاریت گُنَها بِبَخشیت؟»


اَوان جیواب دانَ وی: «اَم ژه نَسلا ابراهیمِن و اَم چه جارا خُلامه چه کَسه نَبونَ. اَو چاونَ گو تِ دِبِژی ”اونه آزاد بِن“؟»


اَوان گُتن: «بابه مَ ابراهیمَ.» عیسی گُتَ وان: «هَگو اون زارویه ابراهیم بان، وَیه اَو شُل گِره بان گو ابراهیم دِگِر.


بَلگو مِن اَو دِشدَ اَوِلی بُ اَونه گو ناو دمشقه دا بون، پاشه ناو اورشلیمه دا و تواوی مَنطَقِت حَریما یهودیه و هَمژی بُ قَومه گو یهودی نینِن باس گِر گو دِبی تَوبَ گَن و بِزُورِنَ بُ آلیه خدا و بِ عمله خو ایثبات گَن گو تَوبَ گِرِنَ.


بَ وه یگه یَ گو وَعدَ پالا خو دِدَتَ ایمانه گو وَعدَ سَر لطفه بیت و ضمانتگ بیت بُ تواوی نَسلا ابراهیم پِیغَمبَر، آنی نه تِنه بُ اَونه گو طایه شِریعَته نَ، بَلگو بُ وان زاروگانَ ژی گو ایمانا ابراهیم دا شِریگِن، هَمَن اَو ابراهیم گو بابه مَ همویا یَ.


تواوی اَونه گو ژه نَسلا ابراهیم پِیغَمبَرِن، زارویه وی ناینَ هَژمارتِن بَلگو تَوراته دا هاتیَ نِویساندِن: «نَسلا تَ دیه ژه اسحاق بیت.»


تِژی ژه حاصِلا صالِح بونه بِن گو بِ واسِطا عیسیْ مسیحْ بُ شُکوه و جلال و سِتایِشا خدا دِگَهَشیت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan