Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 3:16 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

16 جیوابا یحیا بُ وان همویا اَوَ بو: «اَز وَ بِ آوه تعمید دِدَم، بله مِرُوَگ قاوَتتِر ژه مِن دیه بِت گو اَز حتا گِیر هِنده نایِم بَنگه سُلگه وی وَگَم. اَو دیه وَ بِ رِحا مُقدسا خدا و آگِری تعمید دَت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

16 Û Yûhenna bersîva wan da û got: «Ez bi avê we imad dikim, lê yê ji min hêzdartir tê, ku ez ne hêja me, benên çaroxa wî jî vekim. Ewê bi Ruhê Pîroz û bi êgir we imad bike.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

16 Yûhʼenna li hʼemûya vegerʼand û got: «Ez we bi avê dinixumînim, lê Yekî ji min qewattir wê bê. Ez ne hêja me benê çarixêd Wî jî vekim. Ewê we pê Rʼuhʼê Pîroz û êgir binixumîne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

16 Йуһʼәнна ль һʼәмуйа вәгәрʼанд у гот: «Әз ԝә бь аве дьньхӧминьм, ле Йәки жь мьн ԛәԝаттьр ԝе бе. Әз нә һежа мә бәне чарьхед Ԝи жи вәкьм. Әԝе ԝә пе Рʼӧһʼе Пироз у егьр бьньхӧминә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 3:16
24 Iomraidhean Croise  

«اَز وَ بِ آوه تعمید دِدَم، بُ تَوبَ گِرِنه؛ بله اَوه گو پاشه مِن تِت ژه مِن قاوَتتِرَ گو اَز حتا گِیر هِنده نایِم گو سُلگه وی جُت گَم. اَو دیه وَ بِ رِحا مُقدسا خدا و آگِری تعمید دَت.


اَو شَنا وی دَستی دایَ و جُخینا خو دیه بِدَتَ با و گَنِمه خو انباره دا دیه خُدان گَت، بله گایه ناو آگِرَگه گو چه جارا ناتَمِریت دیه بِشَوتینیت.»


یحیا جیوابا واندا گُت: «اَز بِ آوه غُسلا تعمیده دِدَم، بله ناو وَدا مِرُوَگ راوَستایَ گو اون اَوی ناس ناگَن،


هَمَن اَو گو پاشه مِن دیه بِت و اَز حتا گِیر هِنده نایِم گو بَنگه سُلگه وی وَگَم.»


مِن بوخو اَو ناس نَدِگِر، بله هَمَن اَوه گو اَز رِگِرِم گو بِ آوه غُسلا تعمیده بِدَم، گُتَ مِن: ”کَنگه تَ دیت رِحا خدا سَر مِرُوَگه ژُردا هات و سَر وی جی گِرت، بِزانَ اَوَ هَمَن اَوَ گو بِ رِحا مُقدسا خدا غُسلا تعمیده دِدَت.“


هَچی کَسه ایمانه بینیتَ مِن، وِسا گو نِویسارِت مُقدس گُتیَ، ”ژه ناو دله ویدا چَمِت آوَگه دیه ره بِکَوِن گو ژیانه دِدَت.“»


چون گو یحیا بِ آوه غُسلا تعمیده دا، بله ناکِشیتَ چَند رُژا گو اونه بِ رِحا مُقدسا خدا غُسلا تعمیده بِگِرِن.»


وقته پِطرُس هِشتا اَو قِسَنَ دِگُتن، رِحا مُقدسا خدا ژُردا هاتَ سَر تواوی اَونه گو کلام دِبیهیستِن.


وِسا عیسی ژِلَل هاتَ بِرِن گو سَر دَسته راستَ خدا رونِت. بابو، رِحا مُقدسَ هاتی وَعدَ دایین دا وی و اَوی اَو رِحَ هَ وِسا گو اون دِبینِن و دِبیهیسِن، رِژاندیَ.


چون گو مَ همویا، چه یهودی و چه یونانی، چه خُلام و چه آزاد، ناو رِحَگه دا غُسلا تعمیده اِستاندیَ گو اَم بِبِنَ بَدَنَگ و بُ مَ همویا ژه رِحَگه هاتَ دایین گو اَم وَخُن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan