Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 24:52 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

52 اَوان اَو پَرستِش گِرِن و بِ شادیَگه عَظیم زُوِرینَ اورشلیمه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

52 Ew jî perizîn wî û bi şahiyeke mezin vegeriyan Orşelîmê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

52 Şagirta jî serê xwe ber Wî danî, bi eşq û şa vegerʼîyane Orşelîmê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

52 Шагьрта жи сәре хԝә бәр Ԝи дани, бь әшԛ у ша вәгәрʼийанә Оршәлиме.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 24:52
11 Iomraidhean Croise  

وقته اَوان عیسی دیت، اَو پَرستِش گِرِن. بله هِندَگا شِگ گِرِن.


نِشگادا عیسی هاتَ لاره وان و گُت: «سِلاو سَر وَ بیت!» ژِنِگ هاتنَ پِش و کَتنَ بَر پِیه وی و اَو پَرستِش گِرِن.


و هَ وه حالیدا گو بَرکت دِدا وان ژه وان وَقَطیا، اَو بُ اَسمانی ژِلَل هاتَ بِرِن.


و هَمِشَ معبده دا شُکر و سِتایِشا خدا دِگِرِن.


وَ بیهیست گو مِن گُتَ وَ، ”اَز دِچِم، بله دیسا اَزه بِمَ لاره وَ.“ هَگو وَ هَژَ مِن گِره با، اونه کَیف خوش بِبان گو دِچِمَ لاره بابو، چون گو بابو ژه مِن مَزِنتِرَ.


هَ وِسا ژی، اون نَهَ گُلا دِخُن؛ بله اَزه دیسا وَ بِبینِم و دله وَ دیه کَیف خوش بیت و چه کَس شادیا وَ ژه وَ ناستینیت.


بِ وه حالی، اَز راستیه دِبِژِمَ وَ گو، چُیینا مِن سَر کاره وَیَ. چون هَگو اَز نَچِم، اَو آریکار نایِتَ لاره وَ. بله هَگو اَز بِچِم اَزه اَوی رِگَمَ لاره وَ.


توما گُتَ وی: «خادیه مِن و خدایه مِن!»


پاشه رسول ژه چییایه گو زَیتون دِهاتَ گاز گِرِن، زُوِرینَ بُ شَهره اورشلیمه. چییایه زَیتونه نِیزوکی اورشلیمه بو و اَو ره زِدَتِر ژه وه هِندا گو رُژا شَنبیا مُقدس دا هاتیَ قِرار گِرِن نَبو.


بِ وه حالی گو وَ عیسیْ مسیحْ نَدیتیَ، بله اون هَژَ وی دِگَن؛ بِ وه حالی گو اون نَهَ وی نابینِن، بله وَ ایمان وی هَیَ و اون بِ شادیَگه گو نایِتَ گُتن و پْر ژه شُکوه و جلاله یَ، کَیف خوشیه دِگَن،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan