Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 24:32 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

32 اَوان گُتنَ یِگودو: «تَ دیت وقته گو ره دا گَل مَ قِسَ دِگِر و نِویساره کِتِبِت مُقدس بُ مَ وَ دِگِر، چاون دله مَ گَرم بِبو؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

32 Wan ji hev re got: «Çaxê ku ew di rê de bi me re dipeyivî û Nivîsarên Pîroz ji me re şîrove dikirin, ma gotinên wî agir bi dilê me nedixistin?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

32 Wana hevrʼa got: «Lema, gava Ewî rʼêda merʼa xeber dida û nivîsar merʼa şirovedikirin, agir dilê me dikʼet».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

32 Ԝана һәврʼа гот: «Ләма, гава Әԝи рʼеда мәрʼа хәбәр дьда у ньвисар мәрʼа шьровәдькьрьн, агьр дьле мә дькʼәт».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 24:32
14 Iomraidhean Croise  

اَوی خِنجی بِ مَثَلا چه دِشد نَگُتَ وان؛ بله تِنِتیه دا معنیا همو دِشدی بُ شاگِردِت خو دِگُت.


پاشه، فِکره وان وَگِر گو نِویساره کِتِبِت مُقدس فام گَن.


رِحا خدایَ گو ژیانه دِدَت؛ جسم گِیر چه شُله نایِت. قِسه گو مِن گُتنَ وَ، رِح و ژیانِن.


اَوان بُ پولس رُژَگ کِفش گِرِن و گَلَک مِرُو هاتنَ وه جیه گو پولس تِدا دِما گو وی بِبینِن. اَوی سِبیزو حَتا شَوه، کامِل راستا پادشاهیا خدادا قِسَ گِر. پولس سَعی دِگِر گو بِ واسِطا شِریعَتا موسی پِیغَمبَر و نِویساره پِیغَمبَرا، اَوان راستا عیسی دا قانع گَت.


چون گو کلاما خدا ساخَ و دِخَبِتیت، ژه هر شمشیرَگه دو سَر دوژتِرَ و وِسا دِبِریت گو جان و رِح، مُوِکا و مِژگه هِستِگه ژه یِگودو جُدا دِگَت و فِکرا و نیّته دلی هور و گِر دِگَت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan