Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 23:9 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

9 ایجا گَلَک پیسیار عیسی گِرِن، بله عیسی چه جیواب نَدا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

9 Wî jî gelek pirs li ber Îsa danîn, lê Îsa qet bersîva wî neda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

9 Hêrodes gelek pirs dane Wî, lê Îsa caba tʼu pirsê neda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

9 Һеродәс гәләк пьрс данә Ԝи, ле Иса щаба тʼӧ пьрсе нәда.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 23:9
13 Iomraidhean Croise  

بله وقته گو سَرُکِت کاهینا و مَزِنِت قَومی تُهمَت عیسی دِدان، اَوی چه جیواب نَدا.


بله عیسی جیوابا یگَ وان تُهمَته گو وی دِدان ژی نَدا، وِسا گو والی گَلَک صِفَت گِرتی بو.


«اَو دِشدا گو مُقدسَ، نَدَنَ گوجِگا و مرواریده خو نهاوِژِنَ بَر بَرازا، نَگو اَوان پِپَس گَن و بِزُورِن گو هجومه بیننَ وَ.


بله عیسی چه جیواب نَدا، وِسا گو پیلاتُس صِفَت گِرتی بو.


عیسی گُتَ وان: «هَرِن و بِژِنَ اَوه رُوی: ”ایرو و سِبه اَزه اَجنا دَرخینِمَ دَروَ و اَزه شفایه بِدَمَ خلقه و رُژا سِیه اَزه شُلا خو خُلاص گَم.


سَرُکِت کاهینا و ماموستایِت تَوراته گو وِدَره بون، گَلَک تُهمَت له دِدان.


و اَو دیسا زُوِری ناو قَصره دا و ژه عیسی پیسیار گِر: «تِ یه کیدَره ای؟» بله عیسی چه جیواب نَدانَ وی.


اَو جیه نِویسارا مُقدس گو اَوی نَمِری دِخاند، اَوَ بو: «بینا پَزَگه گو بُ شَژه گِرِنه دِتَ بِرِن، و بینا بَرخِگَگه گو لاره اَوه گو هِری دِبِریت به دَنگَ، اَو دَوْه خو ناوَگَت.


وقته گو دوژون دانَ وی، اَوی بَدَله دوژون نَدان؛ وقته گو زَجر کِشا، تهدید نَگِر، بَلگو وه یگه دا بَردَوام ما گو خو بِسپاریتَ دَسته خدا گو بِ عدالته قضاوته دِگَت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan