Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 23:34 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

34 عیسی گُت: «اَی بابو، وانَ بِبَخشَ، چون گو نِزانِن چه دِگَن.» هِنگه پِشگ هاوِتِن گو جِلِگه وی نابَینا خودا لِگ وَگَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

34 Hingê Îsa got: «Ya Bavê min, li wan bibihûre, çimkî ew nizanin ku ew çi dikin!» Wan jî pişk avêtin ser cilên wî û li xwe leva kirin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

34 Hingê Îsa got: «Bavo, bibaxşîne van, çimkî nizanin çi dikin». Ser kʼincêd Wî pʼeşk avîtin wekî nava xweda bela kin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

34 Һьнге Иса гот: «Баво, бьбахшинә ван, чьмки ньзаньн чь дькьн». Сәр кʼьнщед Ԝи пʼәшк авитьн ԝәки нава хԝәда бәла кьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 23:34
26 Iomraidhean Croise  

وه وقتیدا، عیسی گُت: «بابو، خُدانه اَسمان و عَردی اَز شُکرا تَ دِگَم گو تَ اَو دِشدَنَ ژه مِرُوِت زانا و شارَزا وَشارتیَ و بُ بِچوگه گوشگَ آشگَرا گِریَ.


بَله، بابو، چون گو اِرادا تَ یا پْر ژه لطف وِسایَ.


بله اَز بُ وَ دِبِژِم هَژَ دُژمِنِت خو بِگَن و بُ اَونه گو اَذیَتا وَ دِگَن، دعایا قَنج بِگَن،


پاشه اَو خاچِوَ وَگِرِن و جِلِگِت وی نابَینا خودا لِگ وَگِرِن، بُ معلوم گِرِنا پِشگا هَریگه پِشگ هاوِتِن.


«اَی بابو، هَگو اِرادا تَیَ، وه طاسِگه مِن دور گَ؛ بله دیسا ژی نه داخازیا مِن، بَلگو اِرادا تَ بِقَومیت.»


اَز بُ وان دعایا دِگَم. اَز نه بُ دُنیایه بَلگو بُ اَونه گو تَ دانَ مِن، دعایا دِگَم چون گو اَو یه تَ نَ.


عیسی جیواب دا: «تَ چه اقتدار سَر مِن چِنَبو، هَگو ژه آلیه سَری نَدابانَ تَ؛ بَر وه هِنده، گُنَها اَوه گو اَز تسلیمی تَ گِرِم، گَلَک مَزِنتِرَ.»


بله پولس بِ دَنگا بِلند گِرَ هَوار و گُت: «چه ضَرَره نَگَهَشینَ خو، چون گو اَم همو اِرَنَ.»


«نَهَ، گَلی بِرایا، اَز دِزانِم گو وَ بِ نَزانی رِفتار گِر، هَ وِسا گو حاکِمِت وَ رِفتار گِرِن.


و کَتَ سَر چُکا و بِ دَنگا بِلند گُت: «اَی خاده، وه گُنَهه سَر حسابا وان نَنِویسَ.» اَوَ گُت و رِح دا.


بُ اَونه گو اَذیَتا وَ گِرِنَ بَرکته بِخازِن، بَرکته بِخازِن و اَوان لعنت نَگَن!


چی یگ ژه حاکِمِت وی زَمانَیی اَو حکمتَ فام نَگِرِن، چون هَگو اَوان فام گِره بان، خادیه شُکوه و جلاله خاچِوَ نَدِوَگِرِن.


اَم زحمته دِکِشِن و بِ دَسته خو شُل دِگَن. وقته دوژونا دِدَنَ مَ، اَم بَرکته دِخازِن؛ وقته اَذیَتا مَ دِتَ گِرِن، اَم تحمل دِگَن؛


بِ وه حالی گو مِن پِشتِر، کُفری دِگِرِن و اَذیَتا مِرُوا دِگِر و زُر دِگُتَ وان، بله رَحم مِن هاتَ گِرِن، چون گو مِن ناو به ایمانیه دا بِ نَزانیه رِفتار دِگِر.


جیوابا پیسیتیه بِ پیسیتیه نَدَن، آن جیوابا دوژونا بِ دوژونا نَدَن، بَلگو برعکس، بَرکته بِخازِن، چون گو اون بُ وه یگه هاتنَ گازی گِرِن گو بَرکته بیننَ دَست.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan