Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 22:56 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

56 وه ناوه دا خُدامَگه اَو ناو روناهیا آگِری دا دیت و چاوه خو کُتا وی و گُت: «اَو مِرُوَ ژی گَل ویدا بو.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

56 Keçikeke berdestî ew li ber êgir dît, wê çav lê zûr kirin û got: «Evê ha jî bi Îsa re bû.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

56 Û carîkê ew li ber agir rʼûniştî dît, li wî nihêrʼî û got: «Eva jî tʼevî Wî bû».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

56 У щарике әԝ ль бәр агьр рʼуньшти дит, ль ԝи ньһерʼи у гот: «Әва жи тʼәви Ԝи бу».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 22:56
8 Iomraidhean Croise  

ایجا هَ وه ناوه پِطرُس دَروَیی ماله، ناو حَوشه دا رونِشته بو گو خُدامَگ هاتَ لاره وی و گُت: «تِ ژی گَل عیسایه خلقه جلیله دا بویی!»


وقته بو شَو، عیسی گَل دانزدَه شاگِرده خو هاتَ وِدَره.


بله عیسی گُتَ وان: «چه شُلا وَ وه نَکَته بیت. اون بُچی اَذیَتا وه دِگَن؟ اَوی شُلَگه جِندی راستا مِدا گِریَ.


پاشه عیسی دَسته خو جارَگَ دی دانا سَر چاوه وی. اَوی چاوه خو وَگِر و روناهیا چاوه وی زُوِری و همو دِشد باش دیت.


ناوَگا حَوشا ماله، آگِرَگه بَردایی هَبو و هِندَ مِرُو دُرا وی رونِشته بون. پِطرُس ژی ناو واندا رونِشت.


بله پِطرُسی حاشا گِر و گُت: «اَی ژِنِگ، اَز اَوی ناس ناگَم.»


اَو خُداما گو بَر دَری بو گُتَ پِطرُس: «تِ ژی یگ ژه شاگِرده وی مِرُوی نینی، ما نه؟» پِطرُس گُت: «نه، اَز نینِم.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan