Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 22:26 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

26 بله اون وِسا نَبِن. یه همویا مَزِنتِر ناو وَدا دِبی وَگو یه همویا گوشگَتِر بیت و سَرُک دِبی بینا خِذمَتکارا بیت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

26 Lê belê divê hûn ne wisa bin. Bila yê herî mezin di nav we de wek yê herî biçûk û yê serek wek yê xulam be.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

26 Lê hûn usa nebin, yê nav wedayî herî mezin, bira bibe mîna yê herî biçʼûk û bira yê serwêrtîyê dike jî bibe mîna yê xulamtîyê dike.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

26 Ле һун ӧса нәбьн, йе нав ԝәдайи һәри мәзьн, бьра бьбә мина йе һәри бьчʼук у бьра йе сәрԝертийе дькә жи бьбә мина йе хӧламтийе дькә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 22:26
10 Iomraidhean Croise  

بله ناو وَدا دِبی وِسا نَبیت. ناو وَدا هَچی کَسه دِخازیت مَزِن بیت، دِبی خِذمَتکاره وَ بیت.


بله ناو وَدا دِبی وِسا نَبیت. ناو وَدا هَچی کَسه دِخازیت مَزِن بیت، دِبی خِذمَتکاره وَ بیت.


ایجا عیسی رونِشت و گاز وان دانزدَه شاگِردا گِر و گُتَ وان: «هَچی کَسه بِخازیت یه اَوِلی بیت، دِبی یه دوماییگه بیت و بِبیتَ خِذمَتکاره همویا.»


و گُتَ وان: «هَچی کَسه گو وی بِچوگی سَر خاطره ناوه مِن قَبول گَت، اَز قَبول گِرِمَ؛ و هَچی کَسه مِن قَبول گَت، اَو کَسه گو اَز رِگِرِمَ قَبول گِریَ. چون گو ناو وَدا اَو مِرُو مَزِنتِرَ گو ژه همویا گوشگَتِر بیت.»


نَینَ سَر شِکله وه دُنیایه بَلگو بِ تازَ گِرِنا فِکره خو عوض بِن. هِنگه اونه بِگارِن بِزانِن گو اِرادا خدا چیَ؛ اَو اِرادا قَنج گو دِتَ قَبول گِرِن و کامِلَ.


سَر اَونه گو بُ وَ هاتنَ سِپاردِن، آغاتیه نَگَن، بَلگو بُ هِشَمه بِبِنَ نمونَ.


هَ وِسا ژی گَلی زَلاما، ژه رِدین سِپیا اطاعته بِگَن. اون همو ناو رِفتارا خو گَل یِگودودا دل نِزِمیه بِگَنَ بَر خودا، چون گو، «خدا دِرابیتَ له ضِدّ مِرُوه مغرور، بله لطفا خو دِدَتَ مِرُوه دل نِزِم.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan