Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 22:20 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

20 هَ وی جورَیی، پاشه شیوه طاسِگ راگِر و گُت: «اَو طاسِگَ، نیشا عَهدا تازَیَ ناو خونا مِدا، گو بَر خاطره وَ دِتَ رِژاندِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

20 Piştî şîvê wî kase hilda û got: «Ev kasa ha ya ku ji xwîna min e di ber we de hatiye rijandin, Peymana Nû ye.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

20 Usa jî kʼas pey şîvêrʼa hilda û got: «Eva kʼasa peymana nû ye, pê xûna Min girêdayî, ku bona we tê rʼêtinê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

20 Ӧса жи кʼас пәй шиверʼа һьлда у гот: «Әва кʼаса пәймана ну йә, пе хуна Мьн гьредайи, кӧ бона ԝә те рʼетьне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 22:20
13 Iomraidhean Croise  

اَوَیَ خونا مِن بُ عَهدا تازَ گو بَر خاطره بَخشینا گُنَهِت گَلَکا دِتَ رِژاندِن.


و گُتَ وان: «اَوَیَ خونا مِن بُ عَهدا تازَ گو بَر خاطره گَلَکا دِتَ رِژاندِن.


هَ وه جورَیی، اَوی پاشه شیوه، طاسِگ ژی راگِر و گُت: «اَو طاسِگَ، عَهدا تازَیَ ناو خونا مِدا. کَنگه اون ژه وه دِوَخُن، وه شُله بُ بیرانینا مِن بیننَ جی.»


اَوَ خدایَ گو کفایت دایَ مَ گو اَم خِذمَتکارِت عَهدا تازَ بِن، عَهدا گو نه سَر قِسه هاتی نِویساندِن، بَلگو سَر رِحا خدا طیگ راوَستایَ. چون گو قِسه هاتی نِویساندِن دِگُژیت، بله رِحا خدا ژیانه دِدَت.


اون هاتنَ لاره عیسی گو واسِطَگَره عَهدَگه تازَیَ و اون هاتنَ لاره وه خونا هاتی رَشاندِن گو ژه خونا هابیل باشتِر قِسَ دِگَت.


نَهَ، خدایه صُلح و سِلامتیه گو شُوانه مَزِنَ پَزی، آنی خادیه مَ عیسی بِ واسِطا وه خونا عَهدا اَبَدی، ژه ناو مِریادا راگِر،


بَ وه یگه ژی، مسیحْ واسِطَگَره عَهدَگه تازَیَ، گو وِسا اَونه گو هاتنَ گازی گِرِن بِگارِن، اَو میراثا اَبَدیَ هاتی وَعدَ دایین، بیننَ دَست. چون گو مِرِنَگ قَوِمیَ گو اَوان ژه وان تقصیره گو بِن عَهدا اَوِلی دا قَوِمی بون، خَلاص دِگَت.


چون گو وصیت تِنه پاشه مِرِنه دِتَ بَجی ایناندِن، چون حَتا وقته گو اَوه گو وصیت گِری ساخَ، وصیته هِتبار چِنینَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan