Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 20:27 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

27 پاشه هِندَ مِرُو ژه فِرقا صَدّوقیا گو مُنکره ساخ بونا مِریانَ هاتِن،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

27 Hinek ji wan Sadûqiyên ku digotin vejîna miriyan tune, hatin ji wî pirsîn û gotin:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

27 Sadûqî, ku dibêjin rʼabûna mirîya tʼune, hineke ji wan hatine cem Wî ji Wî pirsîn û gotin:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

27 Садуԛи, кӧ дьбежьн рʼабуна мьрийа тʼӧнә, һьнәкә жь ԝан һатьнә щәм Ԝи жь Ԝи пьрсин у готьн:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 20:27
10 Iomraidhean Croise  

عالِمِت فِرقا فَریسیا و صَدّوقیا هاتنَ لاره عیسی گو اَوی امتحان گَن. بَهنده نیشانَگه اَسمانی ژه وی خاستِن گو نیشا وان بِدَت.


هِنگه شاگِردا فام گِرِن گو راستا اَو دِشده گو فَریسیا و صَدّوقیا دَرس دِدان اَو هیشیار گِرِن، نه راستا هِوِنا نانی.


عیسی گُتَ وان: «هیشیار بِن و ژه هِوِنا فَریسیا و صَدّوقیا دور بِمینِن.»


بله کاهینه مَزِن و تواوی اَونه گَل ویدا گو ژه عالِمِت فِرقا صَدّوقیا بون، تِژی ژه حسادته بون


نَهَ هَگو وِسا بِتَ وَعظ گِرِن گو مسیحْ ژه ناو مِریادا رابویَ، اَو چاونَ گو هِندَگ ژه وَ دِبِژِن مِری ساخ نابِن؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan