Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 15:32 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

32 بله نَهَ یا دوز اَوَ اَم جَشنه بِگِرِن و شادیه بِگَن، چون گو اَو بِرایه تَ مِره بو، نَهَ ساخَ؛ بِزِر بِبو، پَیدا بویَ!“»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

32 Lê diviya em şa bibûna û me şahî bikira, çimkî ev birayê te mirî bû û rabûye, ew windabûyî bû û hatiye dîtin.›»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

32 Gerekê em eşq û şa bûna, çimkî ev birê te mirî bû, sax bû û undabûyî bû, hate dîtinê›».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

32 Гәрәке әм әшԛ у ша буна, чьмки әв бьре тә мьри бу, сах бу у ӧндабуйи бу, һатә дитьне›».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 15:32
13 Iomraidhean Croise  

چون گوره انسان هاتیَ گو نجاته بِدَتَ اَوه بِزِربویی.


چون گو اَو گوره مِن مِره بو، نَهَ دیسا ساخَ؛ بِزِر بِبو، پَیدا بویَ!“ ایجا دَستبه جَشن و شادیه گِرِن.


بابه وی گُتَ وی: ”گوره مِن، تِ هَمِشَ لاره مِنی و هَچی دِشدا گو مِن هَیی، ماله تَیَ.


گوره انسان هات گو دِخُت و دِوَخُت؛ اون دِبِژِن، ”بَرخودَنه، مِرُوَگه زِگُیی و مَه وَخارَ، دُسته باجگِرا و گُنَهکارایَ.“


چون هَگو رَد بونا وان معنیا پِگ هاتنا دُنیایه گَل خدادا دِدَت، قَبول بونا وان چه معنیَگ هَیَ، خِنجی ساخ بون ژه مِرِنه؟


نَهَ اَم دِزانِن گو هَچی دِشدا شِریعَت دِبِژیت بُ وان مِرُوا دِبِژیت گو بِن اَمره شِریعَته دانَ، گو وِسا هر دَوْگ بِتَ گِردان و تواوی دُنیا حُضورا خدادا جیوابه بِدَت.


حاشا! خدا راستَ، حتا هَگو همو کَس دِرَوگَر بیت، وِسا گو زَبورا داووددا هاتیَ نِویساندِن: «گو تِ قِسه خودا حَق دَرکَوی، و وقته تِ قضاوته دِگَی، تِ سَر بِکَوی.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan