Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 14:21 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

21 ایجا خُلام زُوِری و گُتَ آغایه خو گو چه بو. خُدانه ماله کَربه وی وَبو و گُتَ خُلامه خو: ”پَیت هَرَ بُ خیاوان و کوچَ گُلانه ناو شَهری و فقیر و ژارا و فلجا و مِرُوه گُورَ و شِل بینَ.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

21 Yê xulam vegeriya û ev tişt ji axayê xwe re got. Hingê malxwê malê hêrs ket û ji xulamê xwe re got: ‹Bi lez here derve nav meydan û kolanên bajêr, belengaz, seqet, kor û kulekan bîne hundir.›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

21 Û ew xulam vegerʼîya hat, ev hʼemû axayê xwerʼa gilî kirin. Hingê axa hêrs kʼet, xulamê xwerʼa got: ‹Zû herʼe meydan û kʼûçêd bajêr, feqîra, qopa, seqeta û kora tʼop ke bîne vir›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

21 У әԝ хӧлам вәгәрʼийа һат, әв һʼәму ахайе хԝәрʼа гьли кьрьн. Һьнге аха һерс кʼәт, хӧламе хԝәрʼа гот: ‹Зу һәрʼә мәйдан у кʼучед бажер, фәԛира, ԛопа, сәԛәта у кора тʼоп кә бинә вьр›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 14:21
38 Iomraidhean Croise  

«وَرنَ لاره مِن، اَی اون تواوی اَونه گو بِن زحمته دانَ و بارگِرانِن، گو اَزه رِحَتیه بِدَمَ وَ.


چاوه مِرُوِت گُورَ ساخ دِبِن، مِرُوِت شِل ره دِچِن، جذامی شفایه دِگِرِن، مِرُوِت گَر دِبیهیسِن، مِری ساخ دِبِن و خَبَرا خوش بُ فقیر و ژارا دِتَ وَعظ گِرِن.


پاشه شاگِرده وی هاتنَ لاره وی و گُتن: «تِ دِزانی گو فَریسی بِ وه قِسا تَ نَرِحَت بونَ؟»


وقته گو خِذمَتکارِت دیتِر اَو دِشدا گو قَوِمی دیتِن، گَلَک پَرِشَ بون و چُنَ لاره آغایه خو و تواوی اَو دِشدا گو قَوِمی بو گُتن.


جیواب دان: ”چون گو چه کَسه اَم نَبِرِنَ سَر شُله.“ اَرباب گُتَ وان: ”اون ژی هَرنَ ناو رَزه مِدا.“


بَجا وقته گو تِ مِوانداریَگه دِدَی، فقیر و ژارا، فلجا و مِرُوه شِل و مِرُوه گُورَ مِوان گَ


یه سِیه ژی گُت: ”مِن تازَ ژِنِگ خاستیَ و بَهنده نِگارِم بِم.“


خُلامی گُت: ”آغایه مِن، اَمره تَ مِن اینا جی، بله هِشتا جی هَیَ.“


اَز بُ وَ دِبِژِم گو چی یگ ژه اَونه گو مِن گازی گِره بون، شیوا مِن طام ناگَن.“‌»


و هَمژی له ناوه ویدا تَوبَ و بَخشینا گُنَها دِبی بُ تواوی مِلَتا بِتَ وَعظ گِرِن، دَستبه گِرِنا وه شُله ژی، ژه اورشلیمه دیه بِبیت.


وقته رسول زُوِرین، هَچی شُلا گِره بون بُ عیسی باس گِرِن. هِنگه عیسی اَو گَل خودا بُ شَهرَگه گو ناوه وی بِیت‌صِیْدا بو بِرِن گو وِدَره تِنه بِن.


عیسی گُت: «اَز بُ قضاوت گِرِنه هاتِمَ سَر وه دُنیایه، گو اَونه گو گُورَنَ، بِبینِن و اَونه گو دِبینِن گُورَ بِن.»


ژه سَرُکه خو اطاعته بِگَن و بِن اَمره واندا بِن؛ چون گو گوهه وان سَر جانه وَیَ و دِبی حسابه بِدَن. بِهلِن اَو وه شُله بِ کَیف خوشیه بِگَن نه بِ نالینه، چون گو اَوَ سَر خِیرا وَ نینَ.


بَجا اَمه چاون بِگارِن رِحه خُلاص گَن، هَگو اَم ژه نجاتَگه وِسا عَظیم غافل بِن؟ اَو نجاتَ اَوِل بِ واسِطا عیسیْ خاده هاتَ گُتن و پاشه وی بِ واسِطا اَونه گو اَو بیهیستِن بُ مَ ایثبات بو،


اَی بِرایِت مِن یه عزیز، گوهه خو بِدَنَ مِن! ما خدا اَو مِرُوه گو وه دُنیایه دا فقیر و ژارِن نَبِژارت گو ایمانه دا دَولمَند بِن و بِبِنَ وَرَثه وه پادشاهیه، هَمَن اَو پادشاهیا گو خدا قَول دایَ اَونه گو هَژَ وی دِگَن؟


شمشیرَگه دوژَ دوسَر ژه دَوْه وی تِتَ دَروَ گو بِ وه مِلَتا بِدَت و اَو دیه بِ گُپالَگه آسِن سَر وان حُکومَته بِگَت. اَو دیه تِریا آگِرَ غَضَبا خدایه قادرَ مطلق، ناو حَوضا شَرابه دا پِپَس گَت.


رِحا خدا و بوگ دِبِژِن: «وَرَ!» بِلا اَوه گو دِبیهیسیت بِژیت: «وَرَ!» بِلا اَوه گو تِرنیَ بِت؛ بِلا اَوه گو داخازی هَیَ، ژه آوا ژیانه مفتَ بِستِنیت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan