Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 13:27 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

27 بله اَو دیه بِژیت: ”اَز وَ ناس ناگَم؛ نِزانِم اون یه کیدَرِنَ. اَی تواوی مِرُوِت شُل پیس، ژه مِن دور کَوِن!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

27 Lê ewê bêje: ‹Ez ji we re dibêjim ku ez nizanim hûn ji ku derê ne. Ji min dûr kevin, hey hûn hemû yên ku neheqiyê dikin!›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

27 Lê Ewê bêje: ‹Ez werʼa dibêjim, Ez nizanim ku hûn ji kʼu ne. Ji Min dûr kʼevin, hûn hʼemûyêd ku neheqîyê dikin!›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

27 Ле Әԝе бежә: ‹Әз ԝәрʼа дьбежьм, Әз ньзаньм кӧ һун жь кʼӧ нә. Жь Мьн дур кʼәвьн, һун һʼәмуйед кӧ нәһәԛийе дькьн!›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 13:27
15 Iomraidhean Croise  

بله اَوی گُتَ وان: ”بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، اَز وَ ناس ناگَم.“


پاشه اَو دیه بِژیتَ اَونه گو سَر آلیه وی یه چَپِنَ: ”اَی اون اَونه گو لعنت وَ هاتیَ گِرِن، ژه مِن دور کَوِن و هَرنَ ناو آگِره اَبَدی دا گو بُ ابلیس و میلیاکَتِت وی حاضِر بویَ،


وقته آغایه ماله رابیت و دَری گِردَت، اونه دَروَ راوَستِن، دَری بِکُتِن و اونه بِژِن: ”اَی آغا، دَری سَر مَ وَگَ!“ بله اَو دیه جیواب دَت: ”اَز وَ ناس ناگَم؛ نِزانِم اون یه کیدَرِنَ.“


بله هَگو مِرُوَگ هَژَ خدا دِگَت، خدا اَوی ناس دِگَت.


بله نَهَ گو اون خدا ناس دِگَن، آن باشتِر بِژِم، خدا وَ ناس دِگَت، اون چاون دِگارِن دیسا بِزُورِنَ بُ آلیه اَو راوِژه ضعیف و به اَرزِشَ دُنیایه؟ ما اون دِخازِن جارَگه دی بِبِنَ خُلامه وان؟


بله خیمه قاهیمَ گو خدا دانایَ، سَرپِیایَ و بِ وه نِویساره مُهر بویَ گو: «خاده اَو مِرُوه گو یه وینَ ناس دِگَت،» و «هَچی کَسه ناوه خاده تینیتَ اَزمان، دِبی ژه پیسیتیه وَقَطِت.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan