Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 12:14 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

14 عیسی گُتَ وی: «اَی مِر، که اَز نابَینا وَدا گِرِمَ قاضی آن لِگوَگَره اِرثی؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

14 Lê Îsa jê re got: «Camêr, kê ez li ser we kirime dadger an levaker?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

14 Ewî wîrʼa got: «Heval, kʼê Ez ser we hʼakim yan jî pʼarkir kʼifş kirime?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

14 Әԝи ԝирʼа гот: «Һәвал, кʼе Әз сәр ԝә һʼакьм йан жи пʼаркьр кʼьфш кьрьмә?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 12:14
11 Iomraidhean Croise  

مِرُوَگه ناو جَماعَـته گُتَ عیسی: «ماموستا، بِژَ بِرایه مِن اِرثه بابه مَ گَل مِدا لِگ وَگَت.»


گِمَگه پاشه هِنگه، مِرُوَگه دی اَو دیت و گُت: «تِ ژی یگ له وانی.» بله پِطرُسی گُت: «اَی مِر، اَز له وان نینِم.»


وقته عیسی ایمانا وان دیت، گُت: «اَی مِرُو، گُنَهه تَ هاتنَ بَخشین!»


عیسی وقته زانی گو اَوان دل هَنَ اَوی راگَن و بِ زُره بِگَنَ پاشا، ژه وِدَره چو و جارَگه دی تِنه چو بُ چییا.


ژِنگه جیواب دا: «چه کَسه، آغایه مِن.» عیسی گُتَ وی: «اَز ژی تَ محکوم ناگَم. هَرَ و وِنَ وِداتِر ایدی گُنَها نَگَ.»


بَجا تِ، اَی اَو کَسه گو مِرُوَگه دی قضاوت دِگَی، چی یگ ژه وَ چه هِنجَت چِنینَ. چون گو تِ راستا هَچی دِشدا گو مِرُوَگه دی قضاوت دِگَی، خو محکوم دِگَی؛ چون تِ گو قضاوته دِگَی، تِ هَ بوخو ژی وان شُلا دِگَی.


تِ اَی اَو کَسه گو سَر وان مِرُوه گو وان شُلا دِگَن قضاوته دِگَی و هَ بوخو ژی وان شُلا دِگَی، تِ گُمان دِگَی گو تِیه بِگاری ژه قضاوتا خدا بِحلِی؟


بله اَی انسان، تِ که ای گو بِگاری گَل خدا بَحثه بِگَی؟ ما مَخلوق، دِگاریت بِژیتَ خالقه: «تَ بُچی اَز وِسا چه گِرِمَ؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan