Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 11:49 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

49 بَهنده حکمتا خدا ژی اَمِر دِگَت گو ”اَزه بُ وان پِیغَمبَرا و رسولا رِگَم. بله هِندَگا دیه بُگُژِن و هِندَگا دیه اَذیَت گَن.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

49 Ji ber vê yekê jî Şehrezayiya Xwedê got: ‹Ezê ji wan re pêxemberan û şandiyan bişînim. Wê hin ji wan bikujin û tengahiyê bidin hinan jî›,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

49 Lema jî serwaxtîya Xwedê got: ‹Ezê pʼêxember û şandîya bişînime cem wan, ji wan hineka wê bikujin, hineka jî bizêrînin›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

49 Ләма жи сәрԝахтийа Хԝәде гот: ‹Әзе пʼехәмбәр у шандийа бьшиньмә щәм ԝан, жь ԝан һьнәка ԝе бькӧжьн, һьнәка жи бьзериньн›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 11:49
27 Iomraidhean Croise  

اَونه مایی ژی خِذمَتکاره وی گِرتِن و گَل واندا به حُرمَتی گِرِن و اَو گُشتِن.


بَجا اون وی جورَیی شُله وان دوز دِزانِن و اَوان تأیید دِگَن. اَوان پِیغَمبَر گُشتِن و اون مَزاره وان چه دِگَن.


و هَمژی له ناوه ویدا تَوبَ و بَخشینا گُنَها دِبی بُ تواوی مِلَتا بِتَ وَعظ گِرِن، دَستبه گِرِنا وه شُله ژی، ژه اورشلیمه دیه بِبیت.


اَو دیه وَ ژه ناو دیرادا پاوژِنَ دَروَ. بَراستی زَمانَگ دیه بِگَهَشیت گو هَچی کَسه وَ بِگُژیت، دیه وَ فِکِر گَت گو بُ خدا خِذمَته دِگَت.


بله وقته رِحا مُقدسا خدا بِتَ سَر وَ، اونه قُدرَته پَیدا گَن و اورشلیمه دا و ناو تواوی مَنطَقا یهودیه و مَنطَقا سامِرِه و حَتا سَره دیَ دُنیایه، اونه بِبِنَ شاهِده مِن.»


وان رُژادا چَند پِیغَمبَر ژه اورشلیمه ژُردا هاتنَ بُ اَنطاکیه.


وقته خونا شاهِده تَ استیفان دِهاتَ رِژاندِن، اَز بوخو وِدَره راوَستا بوم و مِن اَو شُلَ تأیید دِگِر و مِن جِلِگه اَونه گو اَو گُشتِن خُدان دِگِرِن.“


بله اَوان بِ دَنگا بِلند گِرِنَ هَوار و گوهه خو گِرتِن و همویا گَل یِگودو هجوم بِرِنَ سَر استیفان.


بله سولُس گَلَک اَذیَتا کلیسایه دِگِر و ژه مالَگه دِچو بُ مالا دی و مِر و ژِن دِکِشانَ دَروَ و اَو دِهاوِتِنَ زیندانه دا.


بله بُ اَونه هاتنَ گازی گِرِن، چه یهودی و چه یونانی، مسیحْ قُدرَتا خدا و حکمتا خدایَ.


بَر خاطره ویَ گو اون ناو مسیحْ عیسیْ دانَ، هَمَن اَو مسیحْ عیسیْ گو ژه آلیه خدا بُ مَ بو حکمت، صالِح بون، مُقدس بون و آزادی.


و اَوَ گو رسول و پِیغَمبَر و مُبشر و شُوان و ماموستا دان،


هَمَن اَو مسیحْ گو تواوی خِزینه حکمت و مَعریفَته ناو ویدا هاتنَ وَشارتِن.


چون گو اَوان خونا اَونه مُقدس و پِیغَمبَرا رِژاندِنَ، و تَ خون دایَ وان گو وَخُن. اَو لاییقه وه یگه نَ!»


اَی اَسمان، سَر وی شادیه بِگَ! اَی مِرُوِت مُقدس و رسول و پِیغَمبَر شادیه بِگَن! چون گو خدا تُلا وَ ژه وی اِستاندیَ.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan