Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 11:22 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

22 بله وقته مِرُوَگه وی قاوَتِر هجومه دِبَتَ وی و شِکَسته دِدَته، سیلاحا گو اَوه مِرُوه تَوَکُلا خو داییه له دِستینیت و خَنیمَته وی لِگ وَدِگَت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

22 Lê çaxê yekî ji wî bihêztir bavêje ser wî û bikare wî, wê hemû çekên wî yên ku ew li wan ewle dibû, bistîne û talanê leva bike.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

22 Lê gava yekî ji wî qewattir bê û wî bigire, wê ew çʼekê ku wî gumana xwe dabû ser jê bistîne, hebûka wî jî bela ke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

22 Ле гава йәки жь ԝи ԛәԝаттьр бе у ԝи бьгьрә, ԝе әԝ чʼәке кӧ ԝи гӧмана хԝә дабу сәр же бьстинә, һәбука ԝи жи бәла кә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 11:22
14 Iomraidhean Croise  

وقته گو مِرُوَگه قاوَت و خُدان سیلاح مالا خو شار بیت، ماله وی دیه اَمانه دا بیت.


هَچی کَسه گَل مِدا نینَ، له ضِدّ مِنَ و هَچی کَسه گَل مِدا خِر نَگَت، دیه پَلاتَیی گَت.


سیلاحا کامِلَ خدا بَرگَن گو اون بِگارِن پِشیا حیله ابلیسی بِسَگینِن.


بَجا سیلاحا خدا کامِل بَرگَن گو اون بِگارِن وه رُژا پیس دا طیگ راوَستِن و پاشه گِرِنا همو شُله قاهیم راوَستِن.


مسیحْ سَر خاچه، سیلاحه گو دَسته سَروَرا و خُدان قُدرَتادا بون اِستاند و سَرکَوت و اَو لاره همو کَسه رسوا گِرِن.


هَچی کَسه گُنَهه دِگَتَ پِشه خو ژه ابلیسَ، چون گو ابلیس هَ اَوِلیدا گُنَها دِگَت. گوره خدا بَر خاطره هِنده دووهار بو گو شُلِت ابلیس بَین بِبَت.


اَی زارویِت دَلال، اون ژه خدانَ و اون سَر وان مسلط بونَ، چون گو اَوه گو ناو وَدایَ ژه اَوه گو دُنیایه دایَ مَزِنتِرَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan