Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 11:13 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

13 ایجا هَگو اون بِ تواوی پیسیتیا خو دِزانِن گو دِبی دِشده قَنج بِدَنَ زارویه خو، چه قیاس گَلَکتِر بابه اَسمانیه وَ رِحا مُقدسا خدا دیه بِدَتَ هَچی کَسه گو ژه وی بِخازیت.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

13 Bi ser ku hûn xerab in jî, hûn dizanin diyariyên qenc bidin zarokên xwe. Îcar Bavê ezmanî hê çiqas bêtir wê Ruhê Pîroz bide wan ên ku ji wî dixwazin.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

13 Hûn ku xirab in, zanin tiştêd qenc bidine zarʼêd xwe, lê Bavê eʼzmana wê çiqas zêde Rʼuhʼê Pîroz bide ewêd ku ji Wî dixwazin».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

13 Һун кӧ хьраб ьн, заньн тьштед ԛәнщ бьдьнә зарʼед хԝә, ле Баве әʼзмана ԝе чьԛас зедә Рʼӧһʼе Пироз бьдә әԝед кӧ жь Ԝи дьхԝазьн».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 11:13
30 Iomraidhean Croise  

هَ وِسا بِهلِن نورا وَ بِکَویتَ سَر خلقه گو شُلِت وَ یه قَنج بِبینِن و سِتایِشا بابه وَ، گو اَسمانی دایَ، بِگَن.


گو اون بِبِنَ زارویِت بابه خو گو اَسمانی دایَ. چون گو اَو، رُژا خو سَر مِرُوه شُل پیس و مِرُوه قَنج هِل دِدَت و بارانا خو سَر عادل و ظالِما دِبارینیت.


چون هَگو اون تقصیراته خلقه بِبَخشِن، بابه اَسمانیه وَ ژی دیه وَ بِبَخشیت.


بَهنده هَگو خدا گیایه چُله گو ایرو هَیَ و سِبه تِتَ هاوِتِن ناو طَندوره، وِسا جِلِگا دِگَتَ بَدا، ما گَلَک باشتِر جِلِگا ناگَتَ بَر وَدا اَی مِرُوِت گو ایمانا وَ گِمَ؟


چون گو قَومه دیتِر دوو تواوی دِشده وِسا دانَ، بله بابه اَسمانیه وَ دِزانیت گو اون هَوجَیی وانَ همویانَ.


ایجا هَگو اون بِ تواوی پیسیتیا خو دِزانِن گو دِبی دِشده قَنج بِدَنَ زارویه خو، چه قیاس گَلَکتِر بابه وَ گو اَسمانی دایَ بُ هَچی کَسه گو ژه وی بِخازیت، دِشدِت قَنج دیه بِدَت.


آن هَگو هِگه بِخازیت، طوبِشگَگه دیه بِدَته؟


عیسی گُتَ وان: «اون وقته دعایه دِگَن، بِژِن: «”اَی بابو، ناوه تَ مُقدس بیت، پادشاهیا تَ بِت،


نَهَ، ما خدا حَقه اَونه گو بوخو بِژارتیَ و شَو و رُژ بُ درگاهه وی هَوارا خو دِبَن، نادَتَ وان؟ ما وه شُله هَ دیه پاش بِخِنیت؟


عیسی جیوابا ویدا گُت: «هَگو تَ زانیبا گو دیاریا خدا چیَ، و تَ زانیبا کِیَ گو دِبِژیتَ تَ: ”گوشگَ آوه بِدَ مِن،“ تَیه بوخو ژه وی خاستِبا، و اَوی آوا ژیانه دیه دابا تَ.»


پِطرُس گُتَ وان: «تَوبَ گَن و هَریگه وَ بِ ناوه عیسیْ مسیحْ بَر خاطره هِنده گو گُنَهِت وَ بِنَ بَخشین غُسلا تعمیده بِگِرِن، هِنگه اونه دیاریا رِحا مُقدسا خدا بِستینِن.


چون هَگو بَر خاطره تقصیرا مِرُوَگه، مِرِنه بِ واسِطا وی مِرُوی سَلطَنَت گِر، چه قیاسا گَلَکتِر اَو مِرُوه گو لطفا به حد و اندازا خدا و دیاریا مفتَیَ صالِح بونه بُ وان هاتَ دایین، بِ واسِطا اَو مِرُوه دی، آنی عیسیْ مسیحْ ناو ژیانه دا دیه سَلطَنَته بِگَن.


چون اَز دِزانِم گو ناو مِدا، آنی ناو جسمه مِدا، چه دِشده قَنج ناژین. چون گو داخازیا مِن اَوَیَ گو اَز اَو دِشدا گو قَنجَ بِگَم، بله اَز نِگارِم.


اَوه گو ژه گوره خو نَبُهُری بَلگو اَو رِیا مَ همویادا تسلیم گِر، چاون همو دِشدی گَل ویدا دَستوَگِری ژی نادَتَ مَ؟


چون گو اَم بوخو ژی زَمانَگه به عاقل بون و مَ اطاعت نَدِگِر و اَم ره دَرکَوته بون، اَم بِبونَ اسیره همو جورَ داخازیه نفسانی و عیاشیا؛ مَ رُژه خو ناو پیسیتی و حسادت و نَفرَته دا دَرباز دِگِر. خلقه ژه مَ نَفرَت هَبو و مَ ژی ژه یِگودو نَفرَت هَبو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan