Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 10:25 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

25 رُژَگه یگَ ژه قاضیِت شِریعَته رابو گو بِ وه پیسیاره، عیسی امتحان گَت: «ماموستا، چه بِگَم گو بِبِمَ خُدانه ژیانا اَبَدی؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

25 Îcar Şerîetzanek rabû, ji bo ku Îsa biceribîne got: «Mamoste, ma ez çi bikim, da ku ez bibim wêrisê jiyana herheyî?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

25 Hingê qanûnzanek rʼabû Ew cêrʼiband û got: «Dersdar, ez çi bikim, wekî jîyîna hʼeta-hʼetayê bistînim?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

25 Һьнге ԛанунзанәк рʼабу Әԝ щерʼьбанд у гот: «Дәрсдар, әз чь бькьм, ԝәки жийина һʼәта-һʼәтайе бьстиньм?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 10:25
13 Iomraidhean Croise  

وقته عیسی ره کَت، مِرُوَگ بَزی هات و بَر عیسی کَتَ سَر چُکا و ژه وی پیسیار گِر: «ماموستایه قَنج، چه بِگَم گو بِبِمَ خُدانه ژیانا اَبَدی؟»


عیسی جیواب دا: «موسی پِیغَمبَر بُ وَ چه اَمِر گِریَ؟»


یگ ژه ماموستایِت تَوراته هاتَ نِیزوک و قِسَدانا وان بیهیست. وقته دیت گو عیسی جیوابَگه قَنج دا وان، ژه وی پیسیار گِر: «کیشگ اَمر، همویا مُهِمتِرَ؟»


چون گو اَز بُ وَ دِبِژِم گَلَک ژه پِیغَمبَرا و پاشایا داخازیا هِنده هَبون گو اَو دِشدا اون دِبینِن، بِبینِن و نَدیتِن و اَو دِشدا اون دِبیهیسِن، بِبیهیسِن و نَبیهیستِن.»


عیسی گُتَ وی: «تَوراته دا چه هاتیَ نِویساندِن؟ تِ ژه وه چه فام دِگَی؟»


سَرُکَگه قَومه یهوده ژه وی پیسیار گِر: «ماموستایه قَنج، چه بِگَم گو بِبِمَ خُدانه ژیانا اَبَدی؟»


بله عالِمِت فِرقا فَریسیا و قاضیِت شِریعَته بِ تعمید نَگِرتِنا بِ دَسته یحیا، اِرادا خدا بُ خو رَد گِرِن.


اَوَ گُتن گو اَوی امتحان گَن و دِشدَگه بُ محکوم گِرِنا وی پَیدا گَن. عیسی سَره خو خار گِر و بِ تِلیا خو سَر عَردی دِنِویسی.


چون هَگو میراث بِ واسِطا شِریعَته بِت، اَو ایدی بِ واسِطا وَعده نایِت؛ بله خدا بِ واسِطا وَعدَیَگه میراث دا ابراهیم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan