Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 10:22 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

22 بابه مِن همو دِشد سِپاردیَ مِن. چه کَس نِزانیت گور کِیَ خِنجی بابی و چه کَس نِزانیت باب کِیَ خِنجی گوری و اَو مِرُوِت گو گور بِخازیت بابی بُ وان آشگَرا بِگَت.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

22 Her tişt ji aliyê Bavê min ve ji min re hatiye dayîn. Ji Bav pê ve kesek nizane Kur kî ye û ji bilî Kur û yê ku Kur bixwaze bi wî bide eşkerekirin, kesek nizane, Bav kî ye.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

22 Her tişt ji Bavê Min Minrʼa hatîye dayînê. Kesek nizane Kurʼ kʼî ye, pêştirî Bavê û kesek nizane Bav kʼî ye, pêştirî Kurʼ û yêd ku Kurʼ bixwaze wanva Bavê bide naskirinê».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

22 Һәр тьшт жь Баве Мьн Мьнрʼа һатийә дайине. Кәсәк ньзанә Кӧрʼ кʼи йә, пештьри Баве у кәсәк ньзанә Бав кʼи йә, пештьри Кӧрʼ у йед кӧ Кӧрʼ бьхԝазә ԝанва Баве бьдә наскьрьне».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 10:22
20 Iomraidhean Croise  

وه وقتیدا، عیسی گُت: «بابو، خُدانه اَسمان و عَردی اَز شُکرا تَ دِگَم گو تَ اَو دِشدَنَ ژه مِرُوِت زانا و شارَزا وَشارتیَ و بُ بِچوگه گوشگَ آشگَرا گِریَ.


بابه مِن همو دِشد سِپاردیَ مِن. چه کَس گوری ناس ناگَت خِنجی بابی، و چه کَس بابی ناس ناگَت خِنجی گوری و اَو مِرُوِت گو گور بِخازیت بابی بُ وان آشگَرا بِگَت.


هِنگه عیسی هاتَ نِیزوک و گُتَ وان: «تواوی اقتدار ناو اَسمانی و سَر رویه عَردی بُ مِن هاتیَ دایین.


چه کَسه چه جارا خدا نَدیتیَ. بله اَو تَنیا گور گو لاره بابویَ، اَوی اَو دایَ ناسین.


هَ وِسا گو بابو مِن ناس دِگَت و اَز ژی بابو ناس دِگَم. اَز جانه خو رِیا پَزی دا دِدَم.


عیسی گو دِزانی بابو همو دِشد سِپاردیَ دَسته وی، و اَو ژه آلیه خدا هاتیَ و دیه بِزُوریتَ لاره خدا،


هَچی دِشدا یا مِنَ، یا تَیَ و هَچی دِشدا یا تَیَ، یا مِنَ؛ و ناو واندا مِن شُکوه و جلال پَیدا گِریَ.


چون گو تَ بُ گوره خو، اَو اختیارَ دایَ گو ژیانه بِدَتَ همو کَسه، گو ژیانا اَبَدی بِدَتَ تواوی اَونه گو تَ دانَ وی.


مِن ناوه تَ بُ وان دا ناسین و اَزه هَ بِدَمَ ناسین، گو اَو هَژه گِرِنا گو تَ بِ وه هَژَ مِن گِریَ، ناو واندا بیت و اَز ژی ناو واندا بِم.»


بَجا نَهَ، اَی بابو، حُضورا خودا شُکوه و جلاله بِدَ مِن، هَمَن اَو شُکوه و جلالا گو پِش دَستبه گِرِنا عالَمه مِن لاره تَ هَبو.


باب، هَژَ گوری دِگَت و همو دِشد سِپاردیَ دَسته وی.


پاشه آخِرزمان دیه بِگَهَشیت. وقته گو پادشاهیه دِسپاریتَ خدایه باب، آنی پاشه سَرنِقُوت گِرِنا هر حُکومَت و اقتدار و قُدرَتَگه.


چون گو هَمَن اَو خدایه گو گُت: «بِلا ژه ناو تاریتیه دا، نور بِبِرِسقیت،» نورا خو هاوِتیَ ناو دله مَدا گو نورا مَعریفَتا شُکوه و جلالا خدا گو سَر صومَته عیسیْ مسیحَ، مَ بِبِرِسقینیت.


سَرتِر ژه تواوی سَروَریا و اقتدارا و قُدرَتا و حُکمداریا، و سَرتِر ژه هَچی ناوه گو سَر مِرُوَگه دِتَ داناندِن، نه تِنه وی زَمانَیی دا بَلگو زَمانه پاشوَقتیه دا ژی.


و تَ همو دِشد گِرَ بِن پِیه ویدا.» نَهَ، خدا بِ داناندِنا همو دِشدی بِن اَمره ویدا، چه دِشد نَهِلا گو بِن اَمره ویدا نَبیت. اَم هَ نَهَ، هِشتا ژی نابینِن گو همو دِشد بِن اَمره ویدا بیت.


اَم وِنَ ژی دِزانِن گو گوره خدا هاتیَ و زانایی دایَ مَ گو اَم اَوی گو راستیَ ناس گَن. اَم ناو وی دانَ گو راستیَ، آنی ناو گوره وی عیسیْ مسیحْ دا. اَوَ خدایه راست و ژیانا اَبَدی.


هَچی کَسه گو پِش دَرسا مسیحْ بِکَویت و ناو وِدا نَمینیت، خدا گَل ویدا نینَ، اَوه گو ناو دَرسه دا دِمینیت، هم بابو گَل ویدایَ هم گور.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan