Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Îbranî 6:10 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

10 چون گو خدا به انصاف نینَ گو عمله وَ و اَو مُحبّتا گو وَ بُ ناوه وی، ناو خِذمَت گِرِن بُ اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ دا نیشان دایَ و اون هِشتا ژی خِذمَته دِگَن، بیراخو بِبَت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

10 Çimkî Xwedê ne bê dadperwerî ye ku kirinên we, xizmeta ku we ji pîrozan re kiriye û hûn dikin û ew hezkirina ku we ji bo navê wî nîşan daye, ji bîr bike.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

10 Xwedê ser neheqîyê nîne, wekî kirêd we û ew hʼizkirina ku we bona navê Wî da kʼifşê bîr bike, ya ku we cimeʼta Xwedêrʼa xizmetkʼarî kir û dikin jî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

10 Хԝәде сәр нәһәԛийе нинә, ԝәки кьред ԝә у әԝ һʼьзкьрьна кӧ ԝә бона наве Ԝи да кʼьфше бир бькә, йа кӧ ԝә щьмәʼта Хԝәдерʼа хьзмәткʼари кьр у дькьн жи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Îbranî 6:10
48 Iomraidhean Croise  

هَچی کَسه هَ تِنه طاسِگَگه آوا تَزی ژی بِدَتَ یگَ وان مِرُوه گوشگَ بَر خاطره هِنده گو شاگِرده مِنَ، بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، چه جورا به خَلات نامینیت.»


جیواب دان: ”چون گو چه کَسه اَم نَبِرِنَ سَر شُله.“ اَرباب گُتَ وان: ”اون ژی هَرنَ ناو رَزه مِدا.“


هَ وِسا، اَوه گو دو کیسگه زِری هَبو، دو کیسگه دیَ زِری کار گِر.


بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، هَچی کَسه طاسِگَگه آوا وَخارِنه بَر خاطره هِنده گو اون شاگِرده مسیحِن بِدَتَ وَ، چه جورا به خَلات نامینیت.


بَراستی، بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، هَچی کَسه اَوه گو مِن رِگِریَ قَبول گَت، اَز قَبول گِرِمَ، و هَچی کَسه مِن قَبول گَت، اَو کَسه گو اَز رِگِرِمَ قَبول گِریَ.»


و گُت: ”کُرنِلیوس، دعایا تَ هاتَ بیهیستِن و صدقه تَ حُضورا خدادا هاتنَ بیرانین.


کُرنِلیوس بِ تِرس چاوه خو کُتا وی و گُت: «کَرَمگَ، آغایه مِن!» میلیاکَته گُتَ وی: «دعایه تَ و صدقه تَ ژِلَل چُنَ بُ حُضورا خدا و تِ بیرا ویدا ای.


بَجا شاگِردا تصمیم گِرتِن گو هَریگ ژه وان گورَیَگی قاوَتا خو کمکه بُ بِرایه گو حَریما یهودیه دا دِژیان رِگَت.


ناو آریکاری گِرِن بُ هَوجَییِت اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ دا بِبِنَ شِریگ و مِوانپَروَر بِن.


لازِم نینَ راستا وه خِذمَتا گو بُ وان مِرُوه گو ایمان مسیحْ هَنَ دِتَ گِرِن بُ وَ بِنویسِم،


چون گو گَلی بِرایا، اون بُ آزادیه هاتنَ گازی گِرِن. تِنه آزادیا خو بُ جسمه نَگَنَ فُرصَتَگ، بَلگو بِ واسِطا مُحبّته بُ یِگودو خِذمَته بِگَن.


بَر خاطره هِنده گو ناو مسیحْ عیسیْ دا نه سُنَت بون مُهِمَ، نه ژی سُنَت نَبون، بَلگو تِنه مُهِم اَو ایمانَ گو بِ واسِطا مُحبّته شُل دِگَت.


بَجا مَ هِندی فُرصَت هَیَ، وَرِن گو اَم قَنجیه همو کَسه بِگَن، مخصوصَن ژی وان مِرُوه گو ایمان مسیحْ هَنَ.


هَچی شُلا اون دِگَن، چه گُتنه دا بیت چه عمل دا، همو شُله بِ ناوه عیسیْ خاده بِگَن و بِ واسِطا وی شُکرا خدایه باب بِگَن.


و اَم حُضورا خدایه خو، بابودا عمله وَ گو ژه ایمانه نَ، زحمتا وَ گو ژه مُحبّته یَ و طیگ راوَستانا وَ گو ژه اُمید بِ خادیه مَ عیسیْ مسیحَ، تینِنَ بیراخو.


بُ وان اَمِر گَ گو قَنجیه بِگَن و ناو شُله قَنج دا دَولمَند بِن، مَرد بِن و بُ لِگوَ گِرِنه حاضِر بِن.


ایدی نَهَ وِداتِر تاجا صالِح بونه بُ مِن حاضِر بویَ، هَمَن اَو تاجا گو خاده، اَو حاکِمه عادل، وه رُژه دا دیه بِ وه مِن خَلات گَت و نه ژی تِنه مِن، بَلگو تواوی اَونه گو بُ دووهار بونا وی اشتیاق هَبونَ.


بله وان رُژه پِشتا بیننَ بیراخو، وقته گو اون بِ نورا خدا روناهی بِبون؛ وان رُژادا اون بِ تحمل گِرِنا زَجرا، ناو شَرَگه عَظیم دا طیگ راوَستان.


ژه وه یگه غافل نَبِن گو اون قَنجیه بِگَن و هَچی دِشدا وَ هَیَ دا گَل مِرُوه دی بِبِنَ شِریگ، چون گو قُربانیه وِسا خدا کَیف خوش دِگَن.


هَگو اَم گُنَهِت خو اعتراف گَن، اَو اَمین و عادلَ گو گُنَهِت مَ بِبَخشیت و مَ ژه هر جورَ نَحَقیَگه تَمیز بِگَت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan