Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Îbranî 3:12 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

12 گَلی بِرایا، هیشیار بِن گو وِسا له نَیِت گو چی یگ ژه وَ، دلَگه پیس و به ایمان هَبیت گو وَ ژه رِیا خدایه حَیّ و حاضِردا دَرخینیت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

12 Birano, hay ji xwe hebin ku bi tu kesî ji we re dilekî xerab û bêbawer ê ku we ji Xwedayê jîndar bizivirîne, peyda nebe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

12 Haş ji xwe hebin xûşk-birano, nebe ku nava we yekîda dilekî xirab û nebawer hebe, ku pişta xwe bide Xwedêyê sax.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

12 Һаш жь хԝә һәбьн хушк-бьрано, нәбә кӧ нава ԝә йәкида дьләки хьраб у нәбаԝәр һәбә, кӧ пьшта хԝә бьдә Хԝәдейе сах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Îbranî 3:12
37 Iomraidhean Croise  

شَمعونه پِطرُس جیواب دا: «تِیی مسیحْ، گوره خدایه حَیّ و حاضِر!»


عیسی جیواب دا: «هیشیار بِن گو چه کَس وَ ره نَدَرخینیت.


بَجا هیشیار بِن، مِن همو دِشد پِشتِر گُتَ وَ.


بَجا شار و هیشیار بِن، چون گو اون نِزانِن اَو زَمان کَنگه دیه بِگَهَشیت.


«بله اون هیشیار بِن، چون گو دیه وَ تسلیمی مَحکَما گَن و ناو دیرادا دیه وَ کُت دَن و بَر خاطره مِن اونه حُضورا والیا و پاشایادا راوَستِن گو لاره وان شَهادَته بِدَن.


عیسی گُت: «هیشیار بِن گو وَ ره نَدَرخینِن؛ چون گو گَلَک مِرُو بِ ناوه مِن دیه بِن و بِژِن: ”اَز اَوِم“ و ”وقت گَهَشتیَ“. دوو وانرا نَچِن.»


چون هَگو خدا سَر چِقِله طبیعی رَحم نَگِر، رَحمه تَ ژی ناگَت.


ایجا اَوه گو فِکِر دِگَت طیگ راوَستایَ، هیشیار بیت گو نَکَویت!


هیشیار بِن گو چه کَس وَ بِ فَلسفَ و لِباندِنه پوچ اسیر نَگَت گو گورَیَگی رَسما انسانا و راوِژه وه دُنیایه نَ، نه گورَیَگی مسیحْ.


چون گو اَو بوخو باسه وه هِنده دِگَن گو وَ چاون بِ رویَگه خوش خِیرهاتن مَ گِر و اون ژه بُتا زُوِرین بُ آلیه خدا گو اون بُ خدایه حَیّ و حاضِر و حَق خِذمَته بِگَن،


کَتِنا ناو دَسته خدایه حَیّ و حاضِردا دِشدَگه تِرسناکَ.


بله مِرُوه مِن یه صالِح، دیه بِ ایمانه بژیت. و هَگو پاشتا بِچیت، جانه مِن ژه وی راضی نابیت.»


هیشیار بِن گو چه کَس ژه لطفا خدا به پار نَمینیت؛ گو چه رَها طال شین نَبیت و نَبیتَ باعیثه نَرِحَتیه و بِ واسِطا وه گَلَک مِرُو مِرار نَبِن؛


بله اون هاتنَ نِیزوکی چییایه صَهیونه و شَهره خدایه حَیّ و حاضِر، آنی اورشلیما اَسمانی. اون هاتنَ ناو کُما میلیاکَته شاد و کَیف خوش گو ناینَ هَژمارتِن،


هیشیار بِن گو اون رویه خو ژه اَوه گو قِسَ دِگَت، نَزُورینِن. هَگو اَونه گو گوهه خو نَدانَ اَوه گو سَر رویه عَردی هُشدار دِدا وان، نَگارین ژه جَزایه بِحلِن، ایجا هَگو اَم قِسا اَوه گو ژه اَسمانی هُشداره دِدَتَ مَ رَد گَن، اَمه چاون ژه جَزایه بِحلِن؟


بَجا، اَی بِرایِت مُقدس، اَی اون اَونه گو گازی گِرِنا اَسمانی دا شِریگِن، عیسی نَظَرا خودا خُدان گَن، اَوه گو رسولَ و کاهینه مَزِنَ گو مَ ایمان وی هَیَ و اَم اَوی اعتراف دِگَن.


بَ وه یگه مِن غَضَبا خو وه نَسله گِر، و مِن گُت: ”اَو همو جاره ناو دله خودا ره دا دِدَرکَوِن؛ اَوان رِیِت مِن ناس نَگِرِنَ.“


بَجا اَم دِبینِن گو بَر خاطره به ایمانیه بو گو اَوان نَگارین بِنَ ژُر.


چه قیاسا گَلَکتِر خونا مسیحْ گو خو به عَیب بِ واسِطا رِحا اَبَدیَ خدا، پِشکِشی خدا گِر، وجدانا مَ ژه شُله پوچ پاک دِگَت گو اَم بُ خدایه حَیّ و حاضِر خِذمَته بِگَن!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan