Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Îbranî 11:7 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 بِ واسِطا ایمانه بو گو نوح وقته گو خدا راستا اَو شُله گو حَتا وه وقتی چه جارا نَهاته بونَ دیتِن، هُشدار دانَ وی، بِ تِرس و حُرمَته گَمیَگ چه گِر گو خانوادا خو نجات دَت. بِ وه یگه اَوی دُنیا محکوم گِر و بو وَرَثه اَو صالِح بونا گو بِ واسِطا ایمانه تِت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

7 Bi baweriyê, Nûh, gava ew li ser tiştên ku hê nedihatin dîtin ji aliyê Xwedê ve hat hişyarkirin, bi tirsa Xwedê ji bo xilasiya mala xwe gemiyek çêkir. Bi vê baweriyê wî dinya sûcdar derxist û bû wêrisê wê rastdariya ku ji baweriyê tê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

7 Bi bawerîyê Nuh bona tiştêd ku hê nedihatine kʼifşê ferman ji Xwedê stand û bi xofa Xwedê rʼabû bona xilazbûna mala xwe gemî çêkir. Nuh bi wê bawerîyê dîwana dinê kir û bû xweyîwarê wê rʼasthʼesabbûnê, ya ku ji bawerîyê tê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

7 Бь баԝәрийе Нӧһ бона тьштед кӧ һе нәдьһатьнә кʼьфше фәрман жь Хԝәде станд у бь хофа Хԝәде рʼабу бона хьлазбуна мала хԝә гәми чекьр. Нӧһ бь ԝе баԝәрийе диԝана дьне кьр у бу хԝәйиԝаре ԝе рʼастһʼәсаббуне, йа кӧ жь баԝәрийе те.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Îbranî 11:7
41 Iomraidhean Croise  

و چون خَوه دا بُ وان هُشدار هاته بو دایین گو نَزُورِنَ لاره هیرودیس، رِیَگه دیتِردا کَتنَ ره بُ آلیه وَلاته خو.


«بَهنده وقته گو وَ، اَو دِشدا دانیال پِیغَمبَر ”وِرانگَره مِرار“ گاز دِگَته، دیت گو جیه مُقدس دا سَرپِیا راوَستایَ - اَوه گو دِخونیت دِقّته بِگَت -


بَرخودَنه، مِن پِشتِر گُتَ وَ.


چون رُژِت پِش لِمِشته دا، خلقه دِخارِن و دِوَخارِن و ژِنِگ دِخاستِن و مِر دِگِرِن حَتا وه رُژه گو نوح چو ناو گَمیه دا.


بله وقته یحیا دیت گو گَلَک ژه عالِمِت فِرقا فَریسیا و هَمژی فِرقا صَدّوقیا گو مُنکره ساخ بونا مِریانَ دِهاتنَ اَو جیه گو اَوی غُسلا تعمیده دِدا، گُتَ وان: «اَی نَسلا اَفعیا، که اون بِهَساندِن گو ژه بَر غَضَبا گو قِرارَ بِت بِحلِن؟


رُژه گوره انسان وَگو رُژه نوح دیه بِبِن.


چون گو ناو وه انجیله دا صالِح بونا خدا آشگَرا دِبیت، گو اَوِلی حَتا دوماییگه سَر ایمانه یَ. وِسا گو کِتِبا حَبَقوق پِیغَمبَردا هاتیَ نِویساندِن: «مِرُوه صالِح دیه بِ ایمانه بژیت.»


بله اَو صالِح بونا گو سَر ایمانه یَ دِبِژیت: «دله خودا نَبِژَ گو، ”کِیَ اَوه گو بِچیتَ اَسمانی؟“» - آنی گو مسیحی بینیتَ خاره -


اَو صالِح بونا خدا یا گو بِ واسِطا ایمان بِ عیسیْ مسیحَ، نَصیبه تواوی وان مِرُوا دِبیت گو ایمانه تینِن. چون گو چه فَرق و جُداتی نایِتَ داناندِن.


نیشانا سُنَت بونه بُ ابراهیم هاتَ دایین گو مُهرَگ بیت سَر وه صالِح بونه گو اَوی پِش سُنَت بونه دا بِ واسِطا ایمانه هَبو. آماج اَوَ بو گو خدا اَوی بِگَتَ بابه تواوی وان مِرُوا گو به هِنده گو سُنَت بِن ایمانه بینِن، گو وِسا اَو ژی صالِح بِنَ هَژمارتِن،


چون اَو وَعدا گو بُ ابراهیم و نَسلا وی هاتَ دایین گو، بِبِنَ وَرَثه وه دُنیایه، بِ واسِطا شِریعَته نَهاتَ دایین، بَلگو بِ واسِطا وه صالِح بونه هاتَ دایین گو ژه ایمانه یَ.


بَجا اَم چه بِژِن؟ اَو قَومه گو یهودی نینِن گو دوو صالِح بونه دا نَبون، اَو اینانَ دَست، آنی اَو صالِح بونا گو بِ واسِطا ایمانه یَ؛


چون گو بِ واسِطا رِحا خدا، بِ ایمانه یَ گو اَم بوخو بِ اشتیاقه هِویا اُمیدا وه صالِح بونه نَ.


و گَل ویدا بِبِمَ یگ، نه بِ صالِح بونا خو گو ژه شِریعَته تِت، بَلگو بِ وه صالِح بونا گو بِ واسِطا ایمان بِ مسیحْ تِت، اَو صالِح بونا گو ژه آلیه خدایَ و خیمه وه سَر ایمانه یَ،


نَهَ، ایمان اطمینانَ بُ اَو دِشده گو مَ اُمیدا خو دایَ وان و بِشتراستگِرِنَ راستا دِشده گو اَم نابینِن.


هیشیار بِن گو اون رویه خو ژه اَوه گو قِسَ دِگَت، نَزُورینِن. هَگو اَونه گو گوهه خو نَدانَ اَوه گو سَر رویه عَردی هُشدار دِدا وان، نَگارین ژه جَزایه بِحلِن، ایجا هَگو اَم قِسا اَوه گو ژه اَسمانی هُشداره دِدَتَ مَ رَد گَن، اَمه چاون ژه جَزایه بِحلِن؟


عیسی، رُژه ژیانا خو سَر رویه عَردی، بِ دَنگا بِلند و بِ رُنگه چاوا، بُ درگاها خدا گو دِگاری اَوی نجات دَت، دعا و هِوی پِشکِش گِرِن و بَر خاطره اطاعتا وی یا کامِل دعایا وی قَبول بو.


اَو بُ سیبَر و نمونا دِشده اَسمانی خِذمَته دِگَن. چون وقته گو موسی پِیغَمبَر دِخاست وه خیبَته چه گَت، خدا بُ وی اَمِر گِر و گُت: «هیشیار بَ گو همو دِشدی گورَیَگی وه نمونا گو چییادا بُ تَ هاتَ نیشان دایین چه گَی.»


هَمَن اَو رِحه گو زَمانه بَرِ اطاعت نَگِرِن، وقته گو خدا زَمانه نوح دا گو گَمی دِهاتَ چه گِرِن، بِ صَبره هِویدار بو. ناو وه گَمیه دا تِنه هِندَ مِرُوا، آنی هَشت مِرُوا بِ واسِطا آوه نجات پَیدا گِرِن.


ژه شَمعونه پِطرُس، خُلام و رسوله عیسیْ مسیحْ، بُ اَونه گو، بِ واسِطا صالِح بونا خدایه مَ و نجاتگَره مَ عیسیْ مسیحْ، ایمانَگه بینا ایمانا مَ، اینانَ دَست:


و هَگو اَوی رَحم دُنیایا قدیم نَگِر، بَلگو وقته اَوی سَر وه عالَما به دینا طوفان رِگِر، اَوی تِنه نوح اَو واعِظه صالِح بونه گَل هَفت نَفَره دی خُدان گِر؛


و هَ بِ وه آوه، دُنیایا وه زَمانه ناو آوه دا بات بو و بَین چو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan