Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Îbranî 10:25 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

25 و ژه خِربونا دُرا یِگودو غافل نَبِن، وِسا گو بُ هِندَ مِرُوا بویَ عادَت، بَلگو اَم یِگودو تشویق گَن، مخصوصَن ژی نَهَ گو اون نِیزوک بونا رُژا زُوِرینا خاده بِ چاوه خو دِبینِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

25 Wek ku hinekan ji xwe re kiriye adet, em dev ji civînên xwe bernedin, lê çawa ku hûn dibînin Roja Xudan nêzîk dibe, hê zêdetir cesaretê bidin hevdû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

25 Bira em dest ji lihevcivînê nekʼişînin, çawa ku hineka xwerʼa kirîye xeyset, lê em dil bidine hev û hê zêde, çimkî hûn dibînin ku Rʼoja Axretê nêzîk dibe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

25 Бьра әм дәст жь льһәвщьвине нәкʼьшиньн, чаԝа кӧ һьнәка хԝәрʼа кьрийә хәйсәт, ле әм дьл бьдьнә һәв у һе зедә, чьмки һун дьбиньн кӧ Рʼожа Ахрәте незик дьбә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Îbranî 10:25
32 Iomraidhean Croise  

بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، رُژا قیامَته، طاقَتا جَزایه بُ شَهره سُدوم و غُمورّه هِسانتِر دیه بِبیت حَتا بُ وی شَهری.


چون گو جیَگه گو دو آن سه مِرُو بِ ناوه مِن خِر بِن، اَز وِدَره ناو واندا حاضِرِم.»


بُ اَو کَسه گو مِن رَد دِگَت و قِسه مِن قَبول ناگَت، قاضیَگه دی هَیَ؛ اَو قِسه گو مِن گُتن، رُژا قیامَته دیه سَر وی قضاوته بِگَن.


رُژَگه وقته اَم دِچُنَ وه جیه دعا گِرِنه، اَم راستی خُدامَگه هاتِن گو رِحا فالوَگِرِنه هَبو. اَوی گِجِگه بِ فالوَگِرِنه گَلَک کار دِگَهَشاندَ اَربابِت خو.


وقته رُژا پنتیکاسته گَهَشت، همو گَل یِگودو جیَگه خِر بِبون.


اَوان خو وَقفی دَرس فِر بون ژه رسولا و هَوالَتیا گَل واندا و گَر گِرِنا نانی و دعا گِرِنه گِرِن.


له یِکِمین رُژا هَفتیه، وقته اَم بُ گَر گِرِنا نانی خِر بِبونَ دُرا یگ، پولس بُ خلقه قِسَ گِر و بَر خاطره هِنده گو دِخاست ژه وِدَره دا بِچیت، قِسَدانا وی حَتا نیوشَو کِشا.


اَوه گو تشویق دِگَت، ناو تشویق گِرِنه خودا؛ اَوه گو آریکاریا فقیر و ژارا دِگَت، دِبی بِ مَردیتیه وه شُله بِگَت؛ اَوه گو سَرُکَ، دِبی وه شُله بِ غیرته بِگَت؛ اَوه گو رَحمه دِگَت، دِبی وه شُله بِ شادیه بِگَت.


وقته گو اون دُرا یِگودو خِر دِبِن، اَو شیوا گو اون دِخُن شیوا خاده نینَ.


بَجا، هَگو تواوی مِرُوه کلیسایه دُرا یِگودو خِر بِن و همو بِ اَزمانِت دی قِسَ گَن، و وه ناوه دا اَونه گو هاژَ چی یگ ژه وان دِشدانَ نینِن آن مِرُوه به ایمان بِنَ ناو مجلِسه دا، ما نابِژِن گو اون دینِن؟


بله اَوه گو نَبوَته دِگَت، گَل خلقه قِسَ دِگَت گو اَوان آوا گَت، اَوان تشویق گَت و اِمِن گَت.


شُلا هر کَسَگه دیه آشگَرا بیت، بَر خاطره هِنده گو اَو رُژ دیه وه آشگَرا گَت. چون گو اَو دیه بِ آگِری آشگَرا بیت، و آگِر دیه امتحان گَت گو هر کَسَگه چه شُلَگ گِریَ.


وقته اون بِ ناوه عیسیْ خاده دُرا یِگودو خِر دِبِن و رِحا مِن ژی لاره وَیَ، بِ قُدرَتا عیسیْ خادیه مَ،


بِهلِن گو سَر همو کَسه آشگَرا بیت گو اون چه قیاسه مِرُوه بَرآوردِن. هاتنا خاده نِیزوکَ.


بَجا بِ وان قِسانَ یِگودو اِمِن گَن.


بَجا هَ وِسا گو اون هَ نَهَ ژی دِگَن، یِگودو تشویق گَن و آوا گَن.


وَرِن اَم فِکِر گَن و بِبینِن گو اَم چاون دِگارِن یِگودو بُ هَژه گِرِنه و گِرِنا شُله قَنج تشویق گَن،


چون گو، «پاشه مدَتَگه گِم اَوه گو دِبی بِت، دیه بِت و نامینیتَ دِرَنگی.


گَلی بِرایا، اَز لاواهیا وَ دِگَم گو وه قِسا مِن یا نصیحته تحمل گَن، چون گو مِن بُ وَ گُرْتْ نِویسیَ.


بَلگو همو رُژه یِگودو نصیحت گَن، حَتا وه وقته گو دِبِژِنه دا ’ایرو‘، گو وِسا دله چی یگ ژه وَ، بِ لِباندِنا گُنَهه نَبیتَ بَر.


اون ژی صَبره بِگَن. دله خو قُرص خُدان گَن، چون گو هاتنا خاده نِیزوکَ.


دوماییگا همو دِشدی نِیزوکَ؛ بَجا خو راگِرِن و بَر خاطره دعایه خو هیشیار بِن.


نَهَ گو اَو دِشدَنَ همو وِسا دیه بِهِلُشِن، اون دِبی مِرُوه چاون بِن؟ وَ دِبی ژیانَگه مُقدس و دیندار هَبیت و


بَجا گَلی عزیزان، بَر خاطره هِنده گو اون هِویا وان دِشدانَنَ، مِجِد سَعیه بِگَن گو اون حُضورا ویدا به لَکَ و به عَیب و ناو صُلح و سِلامتیه دا بِن.


خاده بَجی ایناندِنا وَعدا خودا، نامینیتَ دِرَنگی، وِسا گو هِندَگ گُمان دِگَن، بَلگو اَوی راستا وَدا صَبر هَیَ و ناخازیت گو چه کَس بَین بِچیت، بَلگو دِخازیت گو همو کَس بِگَهَشیتَ تَوبه.


اَونَنَ گو دِبِنَ باعیثه جُداتیه. اَونَ مِرُوه دُنیایی نَ و رِحا خدا چِنینِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan