Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filîpî 2:6 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

6 دوزَ گو اَو سَر شِکله خدا بو، بله اَوی گَل خدادا رِزَگه دا بون بُ خو خَنیمَت نَزانی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

6 Bi ser ku ew di xasîtiya Xwedê de bû jî, Wî wekheviya bi Xwedê re xenîmetek hesab nekir.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

6 Ew ku binyatʼa Xweda Xwedê bû, pey wê yekê nekʼet, ku bima weke Xwedê,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

6 Әԝ кӧ бьнйатʼа Хԝәда Хԝәде бу, пәй ԝе йәке нәкʼәт, кӧ бьма ԝәкә Хԝәде,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filîpî 2:6
37 Iomraidhean Croise  

«باکِرَیَگ پِگِران بویَ، گورَگه دیه بینیتَ دُنیایه و عِمانوئیل دیه گاز گَنَ وی،» گو آنی خدا گَل مَدا.


چه کَسه چه جارا خدا نَدیتیَ. بله اَو تَنیا گور گو لاره بابویَ، اَوی اَو دایَ ناسین.


اَز و بابو اَم یگِن.»


یهودیا جیواب دان: «بَر خاطره شُلا قَنج نینَ گو اَم تَ سنگسار دِگَن، بَلگو بَر خاطره هِنده گو کُفریا دِگَی، چون گو تِ انسانی و خو دِگَی خدا.»


بله هَگو اَز وان تینِمَ جی، حتا هَگو اون قِسا مِن باوار ناگَن، ایمانه بیننَ وان شُلا، گو اون بِزانِن و فام گَن گو بابو ناو مِدایَ و اَز ناو بابودامَ.»


وَ بیهیست گو مِن گُتَ وَ، ”اَز دِچِم، بله دیسا اَزه بِمَ لاره وَ.“ هَگو وَ هَژَ مِن گِره با، اونه کَیف خوش بِبان گو دِچِمَ لاره بابو، چون گو بابو ژه مِن مَزِنتِرَ.


عیسی گُتَ وی: «فیلیپُس، اَز کِمِژوَیَ گَل وَدامَ و وَ هِشتا اَز ناس نَگِرِمَ؟ اَو کَسه گو اَز دیتِمَ، بابو ژی دیتیَ؛ بَجا اَو چاونَ گو تِ دِبِژی ”بابو نیشا مَ بِدَ“؟


بَجا نَهَ، اَی بابو، حُضورا خودا شُکوه و جلاله بِدَ مِن، هَمَن اَو شُکوه و جلالا گو پِش دَستبه گِرِنا عالَمه مِن لاره تَ هَبو.


توما گُتَ وی: «خادیه مِن و خدایه مِن!»


ژه بَر خاطره وه هِنده، یهودی زِدَتِر ژه پِشتا دوو گُشتِنا ویدا بون. عیسی نه تِنه رُژا شَنبیه خُدان نَدِگِر، بَلگو حتا دِگُت گو خدا بابه ویَ و وِسا خو گَل خدادا یگ دِگِرت.


گو همو کَس حُرمَتا گوری خُدان گَن، هَ وِسا گو حُرمَتا بابو خُدان دِگَن. هَچی کَسه حُرمَتا گوری خُدان نَگَت، حُرمَتا بابه گو اَو رِگِریَ ژی خُدان ناگَت.


اَجداده قَومه یه وانِن، مسیحْ گورَیَگی جسمه ژه نَسلا وانَ. اَو مسیحْ، گو خدایه همو کَسه یَ و حَتا اَبَده مبارَکَ. آمین.


خدایه وه دُنیایه، شیطان، ذهنه اَونه گو ایمان عیسی چِنینِن گُورَ گِریَ گو نَهِلیت نورا انجیله بِبینِن. اَو انجیلا گو راستا شُکوه و جلالا مسیحْ دایَ. هَمَن اَو مسیحْ گو شِکله خدایَ.


چون گو اون لطفا خادیه مَ عیسیْ مسیحْ دِزانِن، بله دوزَ گو دَولمَند بو بله بَر خاطره وَ فقیر و ژار بو گو اون وِسا بِ واسِطا فقیر و ژار بونا وی دَولمَند بِن.


حُرمَت و شُکوه و جلال بیت بُ اَو پاشایه دَورانا، نَمرَ و اَوه گو بِ چاو نایِتَ دیتِن، اَو خدایه یکتا، اَبَده حَتا اَبَده. آمین!


اَم اعتراف دِگَن گو بَراستی سِرّا دینداریه عَظیمَ: اَو ناو جسمه دا دووهار بو، بِ واسِطا رِحا خدا راستیا وی ایثبات بو، میلیاکَتا اَو دیتِن، ناو مِلَتادا هاتَ وَعظ گِرِن، ناو دُنیایه دا ایمان اینانَ وی، و ناو شُکوه و جلاله دا، ژِلَل هاتَ بِرِن.


و اَم هِویا وه اُمیدا خو یا مبارَک بِن، آنی دووهار بونا شُکوه و جلالا خدایه مَ یه عَظیم و نجاتگَره مَ عیسیْ مسیحْ.


اَو، شَوقا شُکوه و جلالا خدا و دووهار بونا کامِلَ ذاته ویَ و همو دِشدی بِ کلاما خو یا پْر ژه قُدرَت سَرپِیا خُدان دِگَت. اَو پاشه پاک گِرِنا گُنَها، سَر دَسته راستَ اَوه خُدان عَظمَتَ آلیه سَری رونِشت.


و دیسا وقته گو اَو، یِکِمین زارویه تینیتَ ناو دُنیایه دا، دِبِژیت: «بِلا تواوی میلیاکَته خدا اَوی پَرستِش گَن.»


بله راستا گوری دا دِبِژیت: «اَی خدا، تَخته پادشاهیا تَ اَبَده حَتا اَبَده یَ؛ گُپالا پادشاهیا تَ، گُپالا عدالته یَ.


عیسیْ مسیحْ دونه و ایرو و حَتا اَبَده عَینیَ.


و گُتَ مِن: «خُلاص بو! اَزِم الف و اَزِم ی، دَستبه گِرِن و دوماییگ. اَوه گو تِرنیَ، اَزه آوا کانیا ژیانه مفتَ بِدَمه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan