Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filîpî 2:27 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

27 بَراستی ژی اَو حَتا بَر مِرِنه نَساخ کَت. بله خدا رَحم وی گِر، نه تِنه وی، بَلگو هَ وِسا رَحم مِن ژی گِر، گو وِسا له نَیِت گو گُلَک سَر گُله مِن زِدَ بیت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

27 Ew wisa nexweş bû ku gihîşt ber mirinê. Lê belê Xwedê li wî hat rehmê; ne tenê li wî, li min jî hat rehmê, da ku ji min re xemgînî li ser xemgîniyê çênebe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

27 Rʼastî jî ew nexweş kʼet, çû ber derê mirinê. Lê Xwedê li wî hate rʼeʼmê, ne ku tʼenê li wî, lê usa jî li min, wekî ser kʼederê kʼeder ser minda neyê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

27 Рʼасти жи әԝ нәхԝәш кʼәт, чу бәр дәре мьрьне. Ле Хԝәде ль ԝи һатә рʼәʼме, нә кӧ тʼәне ль ԝи, ле ӧса жи ль мьн, ԝәки сәр кʼәдәре кʼәдәр сәр мьнда нәйе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filîpî 2:27
23 Iomraidhean Croise  

له وان رُژادا طابیتا نَساخ کَت و مِر. جنازه طابیتا شُستِن و اَو دانانَ اُدا آلیه سَریَ ماله.


چه امتحان چِنینِن گو سَره وَدا هاته بیت بله سَره بَشَری دا نَهاته بیت. خدا وفادارَ، اَو ناهِلیت گو اون زِدَتِر ژه قاوَتا خو امتحان بِن، بَلگو اَو گَل امتحانه رِیا رَوه ژی دِدانِت گو اون بِگارِن تاب گَن.


بَجا بَدَلا وِنَ، اَوی بِبَخشِن و اِمِن گَن، وِسا له نَیِت گو ژه زِدَ بونا گُلا، بِفَتِسِت.


چون گو اَو بیرا وَ همویا دِگَت و ژه وه هِنده پَرِشَ بویَ گو وَ بیهیست اَو نَساخ بو.


بَ وه یگه اَز گَلَکتِر هَز دِگَم اَوی رِگَمَ لاره وَ، گو اون بِ دیسا دیتِنا وی کَیف خوش بِن و گُلا مِن ژی گِمتِر بیت.


چون گو اَو بَر خاطره شُلا مسیحْ حَتا بَر مِرِنه چو، و اَو ژه جانه خو بُهُری بَر خاطره هِنده گو گِماسیا خِذمَتا وَ بُ مِن جُبران گَت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan