Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filîpî 2:2 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

2 وَرِن شادیا مِن کامِل گَن و فِکره وَ یگ بیت و مُحبّته یِگودو بِگَن، دل و فِکره وَ یگ بیت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

2 şahiya min temam bikin. Bila fikra we yek be, eynî hezkirina we hebe, fikra we û dilê we yek be.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

2 eşqa dilê min bi tʼifaqa xwe hûn bigihînine sêrî: Bira ew hʼizkirina nava weda be û ser nêt û fikirekê bin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

2 әшԛа дьле мьн бь тʼьфаԛа хԝә һун бьгьһиньнә сери: Бьра әԝ һʼьзкьрьна нава ԝәда бә у сәр нет у фькьрәке бьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filîpî 2:2
28 Iomraidhean Croise  

بوگ یا زاوایَ، بله هَواله زاوا گو لاره وی راوَستایَ و گوهه خو دِدَتَ وی، ژه بیهیستِنا دَنگا زاوا گَلَک کَیف خوش دِبیت. کَیف خوشیا مِن ژی نَهَ وِسا کامِل بویَ.


اَونَ همو، گَل ژِنِگادا، گَل مریما داییگا عیسی و گَل بِرایِت عیسی، خو یگدل وَقفی دعا گِرِنه دِگِرِن.


وقته رُژا پنتیکاسته گَهَشت، همو گَل یِگودو جیَگه خِر بِبون.


اَو همو رُژه، گَل یِگودو ناو معبده دا خِر دِبون و ماله خودا نان گَر دِگِرِن و بِ کَیف خوشی و دلَگه خوش گَل یِگودو رِسق دِخارِن.


گَلَک نیشان و مُعجِزَ بِ دَسته رسولا ناو قَومی دا دِهاتنَ جی. تواوی مِرُوِت خُدان ایمان، گَل یِگودو خِر دِبونَ اِیوانا سلیمان پاشا دا.


گَل یِگودو دَرباز گَن. خو مَزِن نَگَن بَلگو گَل مِرُوه ضعیف و سادَدا بِگَرِن. چه جارا چاوه خودا خو زانا نَزانِن.


گَلی بِرایا، اَز بِ ناوه خادیه مَ عیسیْ مسیحْ لاواهیا وَ دِگَم گو اون همو گَل یِگودو بِبِنَ یگ و ناو وَدا چه جُداتی چِنَبیت، بَلگو سَر عَینی فِکر و عَینی حُکمه بِن.


له دوماییگه، گَلی بِرایا، کَیف خوشیه بِگَن. آماجا وَ اَوَ بیت گو اون جانَگه تازَ بِستینِن؛ یِگودو اِمِن گَن، رأیا وَ یگ بیت. ناو آشتی و سِلامتیه دا بژین گو خدایه مُحبّت و آشتی و سِلامـتیه دیه گَل وَدا بیت.


مِن نامه دا وِسا نِویسی گو وقته اَز تِمَ لاره وَ، اَونه گو دِبی مِن کَیف خوش گَن، باعیثه نَرِحَتیا مِن نَبِن. چون گو مِن اطمینان وَ همویا هَبو گو کَیف خوشیا مِن، کَیف خوشیا وَ همویایَ.


و نه تِنه بِ هاتنا تیتوس، بَلگو بِ واسِطا اِمِن بونا گو تیتوس ژه وَ گِرته بو. تیتوس بُ مِن باسه حَسرتا وَ، گُلا وَ و اَو غیرتا گو وَ بُ مِن هَیَ، گِر، وِسا گو اَز گَلَکتِر کَیف خوش بوم.


اَز همو جاره ناو تواوی دعایه خودا بُ وَ همویا بِ شادیه دعایا دِگَم،


هَ وِسا گو وَ خو قاهیم کلاما ژیانِوَ گِرتیَ، گو وِسا رُژا زُوِرینا مسیحْ دا، اَز بِگارِم اِفتخاره بِگَم گو اَز به چِنَ نَبَزیمَ آن به چِنَ مِن زحمت نَکِشایَ.


چون مِن چه کَس بینا تیموتائوس چِنینَ گو بِ نیّتَگه خالص فِکره رِحَتیا وَدا بیت.


اَز ژه اِفُودیه لاواهیا دِگَم و هَ وِسا ژی ژه سینتیخیه لاواهیا دِگَم گو ناو خاده دا قِسا وان یگ بیت.


چون دوزَ گو بَدَنه مِن وِدَره نینَ، بله اَز له رِح دا لاره وَ مَ و ژه دیتِنا سَربَریا وَ و قاهیم بونا ایمانا وَ ناو مسیحْ دا کَیف خوشِم.


بله گَلی بِرایا گو اون بُ خاده عزیزِن، اَم دِبی همو جاره بَر خاطره وَ شُکرا خدا بِگَن، چون گو خدا اون بینا حاصِله اَوِلی بِژارتِن، گو اون بِ واسِطا مُقدس بون بِ رِحا خدا و باواری بِ راستیه نجاته پَیدا گَن.


وقته اَز رُنگه تَ تینِمَ بیراخو، اَز داخازیا هِنده دِگَم گو تَ بِبینِم گو تِژی ژه شادیه بِم.


بَله، بِرا، اَز دِخازِم گو ناو خاده دا منفعتَگ ژه تَ بِگَهَشیتَ مِن. دله مِن ناو مسیحْ دا تازَ گَ.


اَز گَلَک کَیف خوش بوم گو مِن زانی هِندَ زارویه تَ گورَیَگی اَو دِشدا گو بابو بُ مَ اَمِر گِره بو، ناو راستیه دا دِژین.


مِن چه کَیف خوشی وِنَ مَزِنتِر چِنینَ گو اَز بِبیهیسِم گو زارویِت مِن ناو راستیه دا دِژین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan