Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filîpî 2:19 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

19 اَز ناو عیسیْ خاده دا هِویدارِم گو گَلَک زو تیموتائوس رِگَمَ لاره وَ و بِ زانینا حاله وَ اَز ژی شاد بِم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

19 Îcar hêviya min ji Xudan Îsa heye ku ez di demeke nêzîk de Tîmotêyos bişînim ba we, da ku ez jî halê we bizanim û dilê min rihet bibe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

19 Gumana min ser Îsa Xudan heye, ku ezê zûtirekê Tîmotʼêyo ser weda bişînim, ku dilê min rʼihʼet be, gava ez hʼalê we pê bihʼesim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

19 Гӧмана мьн сәр Иса Хӧдан һәйә, кӧ әзе зутьрәке Тимотʼейо сәр ԝәда бьшиньм, кӧ дьле мьн рʼьһʼәт бә, гава әз һʼале ԝә пе бьһʼәсьм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filîpî 2:19
22 Iomraidhean Croise  

و ناوه وی دیه بِبیتَ اُمیدا قَومه دیتِر.»


پولس هاتَ شَهرِت دِربِه و لِستْرِه. وِدَره شاگِردَگ هَبو گو ناوه وی تیموتائوس بو. داییگا وی یهودی و خُدان ایمان بو، بله بابه وی یونانی بو.


و دیسا اِشعیایه پِیغَمبَر دِبِژیت: «رَها یَسایه دیه بِت، هَمَن اَوه گو دِرابیت گو سَر قَومه گو یهودی نینِن حُکومَته بِگَت؛ قَومه گو یهودی نینِن اُمیدا خو دیه بِدَنَ وی.»


همکاره مِن تیموتائوس بُ وَ سِلاوا دِرِگَت. هم ژی مِرُوه مِن لوکیوس، یاسون و سوسیپاتِروس بُ وَ سِلاوا دِرِگَن.


بَر خاطره وه هِنده اَز تیموتائوس دِرِگَمَ لاره وَ، اَو ناو خاده دا زارویه مِن یه عزیز و وفادارَ، گو رِیه مِن ناو مسیحْ دا بینیتَ بیرا وَ، وِسا گو اَز وان همو جیا، ناو همو کلیسایادا فِر دِگَم.


اون ژی ناو مسیحْ دا، وقته گو وَ کلاما راستیه، آنی انجیلا نجاتا خو بیهیست و وَ ایمان اینا وی، بِ رِحا مُقدسا خدا گو وَعدا وی بُ مَ هاته بو دایین مُهر بون.


ژه پولس و تیموتائوس خُلامِـت مسیحْ عیسیْ، بُ تواوی مِرُوه مُقدسَ شَهره فیلیپیه دا گو ناو مسیحْ عیسیْ دانَ، گَل چاودِرا و خِذمَتکارا:


و اون ژی دِبی هَ وِسا کَیف خوش بِن و گَل مِدا شادیه بِگَن.


بَ وه یگه اَز گَلَکتِر هَز دِگَم اَوی رِگَمَ لاره وَ، گو اون بِ دیسا دیتِنا وی کَیف خوش بِن و گُلا مِن ژی گِمتِر بیت.


مَ تیموتائوس گو بِرایه مَ و ناو انجیلا مسیحْ دا همکاره خدایَ، رِگِر گو وَ ناو ایمانا وَدا آوا گَت و تشویق گَت،


بَر خاطره وه یگه وقته مِن ایدی نَگاری اَز تحمل گَم، مِن تیموتائوس رِگِر گو اَز خَبَرَگه ژه ایمانا وَ بِستینِم، چون اَز دِتِرسیام گو اَوه وَسوَسَگَر آنی ابلیس، اون جورَیَگه وَسوَسَ گِره بِن و زحمته مَ آوِرا چو بِن.


گَلی بِرایا، اَم دِبی همو جاره بَر خاطره وَ شُکرا خدا بِگَن، هَ وِسا گو یا دوز ژی اَوَیَ، چون گو ایمانا وَ گَلَک زِدَ مَزِن دِبیت و مُحبّتا هَریگ ژه وَ راستا اَوه دی دا زِدَ دِبیت.


گو بَر خاطره وه یگه یَ ژی گو اَز زَجره دِکِشِم. بله مِن ژه وِنَ شَرم چِنینَ، چون گو اَز دِزانِم مِن ایمان اینایَ که و اَز قانع بومَ گو اَو دِگاریت اَو دِشدا گو بینا اَمانتَگه بُ مِن هاتیَ سِپاردِن حَتا وه رُژه شار بیت.


بَدَله اون دِبی وِسا بِژِن: «هَگو خاده بِخازیت، اَمه بژین و اَمه وه شُله آن اَوه شُله بِگَن.»


اون اَونه گو بِ واسِطا وی وَ ایمان خدا هَیَ، هَمَن اَو خدایه گو مسیحْ ژه ناو مِریادا راگِر و شُکوه و جلال دا وی، گو وِسا ایمان و اُمیدا وَ سَر خدا بیت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan