Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filîpî 1:8 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

8 چون خدا شاهِده مِنَ گو مِن چاون بِ دلُوانیا مسیحْ عیسیْ بُ وَ همویا اشتیاق هَیَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

8 Xwedê şahidê min e ku çawa ez bi dilovaniya Mesîh Îsa bêriya we hemûyan dikim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

8 Xwedê şeʼdê min e, ku ez bi hʼuba Mesîh Îsa çiqasî hʼeyra we hʼemûyada me.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

8 Хԝәде шәʼде мьн ә, кӧ әз бь һʼӧба Мәсиһ Иса чьԛаси һʼәйра ԝә һʼәмуйада мә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filîpî 1:8
24 Iomraidhean Croise  

چون گو ژه رَحمت و دلسُزیا خدایه مَیَ، گو روناهیا رُژ دَرکَوتِنه ژه عَرشه اَسمانا دیه بِتَ سَر مَ.


چون اَو خدایه گو اَز بِ رِحا خو ناو شُلا انجیلا گوره ویدا خِذمَته دِگَم، شاهِده مِنَ گو اَز همو جاره دعایِت خودا به هِنده گو راوَستِم وَ تینِمَ بیراخو.


اَز ناو مسیحْ دا راست قِسَ دِگَم، دِرَوا ناگَم، وجدانا مِن ناو رِحا مُقدسا خدادا بُ مِن شَهادَته دِدَت


چون گو وقته اَم ضعیف بِن و اون قاوَت، اَم کَیف خوشِن. دعایا مَ اَوَ گو اون جانَگه تازَ بِستینِن.


اَم مُحبّتا خو ژه وَ تَخسیر ناگَن، بَلگو اَو اونِن گو مُحبّتا خو ژه مَ تَخسیر دِگَن.


کَنگه تیتوس اطاعت گِرِنا وَ همویا تینیتَ بیراخو و تینیتَ بیراخو گو وَ چاون بِ تِرس و رَجِفینه اَو قَبول گِر، مُحبّتا وی راستا وَدا حتا گَلَکتِر ژی دِبیت.


اَز حُضورا خدادا دِبِژِم گو چی یگ ژه اَو دِشده گو اَز بُ وَ دِنِویسِم دِرَو نینِن.


چون گو ناو مسیحْ عیسیْ دا، اون همو بِ واسِطا ایمانه، گوره خدانَ.


زارویه مِن یه گوشگَ، اون اَونه گو مِن بُ وَ دیسا اِشا زایینه هَیَ حَتا وقته گو مسیحْ ناو وَدا شِکل بِگِریت!


بَجا هَگو ناو مسیحْ دا دله وَ قُرصَ، هَگو مُحبّتا وی باعیثه اِمِن بونا وَیَ، هَگو وَ ناو رِحا خدادا هَوالَتی هَیَ، هَگو وَ رَحم و دلُوانی هَیَ،


چون گو اَو بیرا وَ همویا دِگَت و ژه وه هِنده پَرِشَ بویَ گو وَ بیهیست اَو نَساخ بو.


بَجا، اَی بِرایِت مِن، اون گو اَز هَژَ وَ دِگَم و بیرا وَ دِگَم، اون گو شادیا مِن و تاجا مِنِن، عزیزِت مِن، وِسا ناو خاده دا طیگ راوَستِن.


بَجا اَز دِخازِم اون بِزانِن گو مِن بُ وَ و بُ اَونه گو ناو شَهره لائودیکیه دانَ و بُ تواوی اَونه گو اَز نِیزوک دا نَدیتِمَ، چه قیاسا غیرت هَیَ،


بَجا بینا مِرُوه خدا یه هاتی بِژارتِن گو مُقدس و عزیزِن، دل رَحمی، مِهربانی، دل نِزِمی، نَرمی و صَبره بَرگَن.


چون هَ وِسا گو اون دِزانِن مَ قِسَدانا خودا نه چه جارا اَزمانَگه خَمِلاندی دا شُله، نه ژی اَم بِ نیّتا طمعه هاتِن، خدا شاهِدَ.


هَژه گِرِنا مَ راستا وَدا وِسا گَلَک بو گو اَم حاضِر بون نه تِنه انجیلا خدا بِگَهَشِنینَ وَ، بَلگو جانه خو ژی رِیا وَدا بِدَن. چون گو اون بُ مَ گَلَک عزیز بِبون.


وقته اَز رُنگه تَ تینِمَ بیراخو، اَز داخازیا هِنده دِگَم گو تَ بِبینِم گو تِژی ژه شادیه بِم.


اَز اَوی آنی دله خو دِزُوِرینِمَ لاره تَ.


بَله، بِرا، اَز دِخازِم گو ناو خاده دا منفعتَگ ژه تَ بِگَهَشیتَ مِن. دله مِن ناو مسیحْ دا تازَ گَ.


هَگو مِرُوَگه ماله دُنیایه هَبیت و بِبینیت گو بِرایه وی محتاجَ، بله دله وی بُ حاله وی نَشَوتیت، چاون هَژه گِرِنا خدا ناو ویدا دِمینیت؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan