Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filîpî 1:11 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

11 تِژی ژه حاصِلا صالِح بونه بِن گو بِ واسِطا عیسیْ مسیحْ بُ شُکوه و جلال و سِتایِشا خدا دِگَهَشیت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

11 Wisa ku hûn, ji bo rûmet û pesnê Xwedê bi berê rastdariyê yê ku ji Îsa Mesîh tê, tije bibin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

11 û bi saya Îsa Mesîh bi berêd heqîyêva tʼijîbûyî bin, bona rʼûmet û pesinê Xwedê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

11 у бь сайа Иса Мәсиһ бь бәред һәԛийева тʼьжибуйи бьн, бона рʼумәт у пәсьне Хԝәде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filîpî 1:11
34 Iomraidhean Croise  

هَ وِسا بِهلِن نورا وَ بِکَویتَ سَر خلقه گو شُلِت وَ یه قَنج بِبینِن و سِتایِشا بابه وَ، گو اَسمانی دایَ، بِگَن.


وَ اَز نَبِژارتِم، بَلگو مِن اون بِژارتِن و اون رِگِرِن گو اون بِچِن و اِرمیشه بینِن و اِرمیشه وَ بِمینیت، گو هَچی دِشدا اون بِ ناوه مِن ژه بابو بِخازِن بِدَتَ وَ.


هَچی چِقِلا گو ناو مِدا اِرمیشه نَینیت، بابه مِن اَوه دِبِریت، و هَچی چِقِلا گو اِرمیشه بینیت، اَوه هَرَس دِگَت گو زِدَتِر اِرمیشه بینیت.


شُکوه و جلالا بابه مِن وِنَ دایَ گو اون گَلَک اِرمیشه بینِن؛ و وِسا اونه ایثبات گَن گو اون شاگِرده مِنِن.


بَجا وقته گو مِن اَو شُلَ اینا جی و اَو کمکا گو هاتیَ خِر بویین مِن گَهَشتاندَ دَسته وان، اَزه سَر رِیا خو بُ اسپانیایه بِمَ لاره وَ.


بله نَهَ گو اون ژه گُنَهه آزاد بونَ و اون بونَ خُلامه خدا، اَو اِرمیشا گو اون تینِنَ دَست دِبَتَ بُ آلیه مُقدس بونه و دوماییگا وه ژیانا اَبَدیَ.


بَجا چه اون بُخُن چه اون وَخُن آن هَچی شُلا گو اون بِگَن، اَوان همویا بُ شُکوه و جلالا خدا بِگَن.


خدا گو تُ دِدَتَ کشاورزی و نانی ژی بُ خارِنه دِدَت، تُیه وَ دیه بُ چاندِنه حاضِر گَت و دیه زِدَ گَت و حاصِلا صالِح بونا وَ ژی دیه زِدَ گَت.


گو اَم گو یه اَوِلی بون گو مَ اُمیدا خو دا مسیحْ، بِبِنَ باعیثه سِتایِشا شُکوه و جلالا وی.


رِحا مُقدسا خدا بیعانا اِرثه مَیَ، حَتا وقته گو اَم اَوه کامِل بِگَنَ یا خو، گو وِسا سِتایِشا شُکوه و جلالا خدا بِتَ گِرِن.


چون گو اَم شُلا دَسته خدانَ، و اَم ناو مسیحْ عیسیْ دا بُ گِرِنا شُله قَنج هاتنَ آفِراندِن، اَو شُله گو خدا پِشتِر حاضِر گِرِن گو اَم دِبی ناو واندا ره بِچِن.


چون گو اِرمیشا نوره، ناو هَچی دِشدا گو قَنجَ، دوزَ و راستَ دا پَیدا دِبیت.


وِسا نینَ گو اَز دوو اِستاندِنا دیاریه دا بِم، بَلگو اَز دوو وه حاصِله دا مَ گو سَر حسابا وَ زِدَ بیت.


گو اون رِفتارَگه بِگَن گو لاییقه خاده بیت و اَوی کامِل راضی گَت، آنی اون ناو هر شُلَگه قَنج دا حاصِله بینِن و ناو مَعریفَتا خدادا مَزِن بِن.


اَو انجیلا گو گَهَشتیَ وَ، هَ وِسا گو بَراستی تواوی دُنیایه دا حاصِله تینیت و زِدَ دِگَت، وِسا گو ناو وَدا ژی ژه وه رُژا گو وَ اَو بیهیست و وَ لطفا خدا ناو راستیه دا فام گِر، شُل دِگَت.


گو وِسا، گورَیَگی لطفا خدایه مَ و خاده عیسیْ مسیحْ، ناوه خادیه مَ عیسی، ناو وَدا شُکوه و جلاله پَیدا گَت و اون ژی ناو خاده عیسی دا.


بِلا خلقه مَ فِر بِن گو خو وَقفی شُله قَنج بِگَن گو وِسا، بُ آریکاری گِرِن راستا هَوجَییادا بِبِنَ کمک و به حاصِل نَمینِن.


چون گو هر جورَ تربیتَگ وقته گو دِتَ دایین بَدَلا هِنده گو مِرُو خوش بِت، مِرُو دِشینیت، بله پاشه بُ اَونه گو بِ وه هاتنَ تربیت گِرِن، اِرمیشا صالِح بونه تینیت گو تِژی ژه آشتی و سِلامتیَ.


ناو مِرُوه به ایمان دا قَنج رِفتار گَن، گو وِسا وقته گو اَو له ضِدّ وَ دِبِژِن گو عمله وَ پیسَ، عمله وَ یه قَنج بِبینِن و رُژا دیتِنا خدادا، حمد و ثنایا وی بِژِن.


اون بوخو ژی، بینا وان بَره گو ساخِن، بینا عِمارَتَگه روحانی آوا دِبِن، گو اون بِبِنَ کاهینِت مُقدس، گو بِ واسِطا عیسیْ مسیحْ، اون قُربانیه روحانی گو خدا اَوان قَبول دِگَت پِشکِش گَن.


بله اون نِژادَگه بِژارتینَ، هِندَ کاهینِن گو بینا پاشایا کهانته دِگَن، اون مِلَتَگه مُقدسِن و قَومَگِن گو مِلکه خدا بوخو یَ، گو اون خِصلَته خدا یه مَزِن باس گَن، هَمَن اَو خدایه گو اون ژه تاریتیه گاز گِرِنَ بُ آلیه نورا خو یا عَجِب.


هَگو بَر خاطره ناوه مسیحْ به حُرمَتیا وَ هاتَ گِرِن، خَنیَگه حاله وَ، چون گو رِحا شُکوه و جلاله، رِحا خدا سَر وَ جی دِگِریت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan