Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filêmon 1:6 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

6 اَز دعایا دِگَم گو شِریگ بونا ایمانا تَ بِبیتَ باعیث گو مَعریفَتا کامِلَ هر دِشدَگه قَنج گو بَر خاطره مسیحْ ناو مَدایَ، بِتَ دَست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

6 Duaya min ew e ku ew hevpariya ruhanî ya ku ji baweriya te tê, bandûra xwe nîşan bide, da ku tu bi Mesîh hemû qenciyê bizanî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

6 Ez dua dikim, wekî heleqetîya teye tʼevî me, nava bawerîyêda me bigihîne wê zanebûna kʼûr, ya ku hindava her tiştêd meye qence tʼevî Mesîh e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

6 Әз дӧа дькьм, ԝәки һәләԛәтийа тәйә тʼәви мә, нава баԝәрийеда мә бьгьһинә ԝе занәбуна кʼур, йа кӧ һьндава һәр тьштед мәйә ԛәнщә тʼәви Мәсиһ ә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filêmon 1:6
18 Iomraidhean Croise  

اَوه گو پِنج کیسگه زِری اِستانده بو، جیدا چو و بِ وان آلوِر گِر و پِنج کیسگه دیَ زِری کار گِر.


هَ وِسا بِهلِن نورا وَ بِکَویتَ سَر خلقه گو شُلِت وَ یه قَنج بِبینِن و سِتایِشا بابه وَ، گو اَسمانی دایَ، بِگَن.


سِرّه دله وی آشگَرا دِبِن و وِسا اَو دیه سَر رویه خو بِکَویتَ عَردی، دیه پَرستِشا خدا بِگَت و دیه بِژیت گو بَراستی خدا نابَینا وَدایَ.


چون گو دَرَگه فِرَ بُ خِذمَتَگه باش سَر مِن وَبویَ، و مخالف ژی گَلَکِن.


له دوماییگه، گَلی بِرایا، هَچی دِشدا گو راستَ، هَچی دِشدا گو رِزدارَ، هَچی دِشدا گو دوزَ، هَچی دِشدا گو پاکَ، هَچی دِشدا گو گِیر هَژه گِرِنه تِت، هَچی دِشدا گو گِیر مَحت گِرِنه تِت، هَگو دِشدَگ گَلَک باشَ، هَگو دِشدَگه اَرزِشا مَحت گِرِنه هَیَ، راستا وان دِشدانَ دا فِکِر گَن.


بَ وه یگه، ژه وه رُژا گو مَ اَو دِشدَ بیهیست، مَ دَست ژه دعا گِرِنه بُ وَ نَکِشایَ، بَلگو اَم ژه خدا دِخازِن گو اون ژه مَعریفَتا اِرادا وی تِژی بِن، ناو تواوی حکمتا روحانی و شارَزاتیه دا.


و وَ انسانه تازَ بَرگِریَ گو ناو مَعریفَته دا تازَ دِبیت گو بِتَ سَر صومَته خالقه خو.


بِلا خلقه مَ فِر بِن گو خو وَقفی شُله قَنج بِگَن گو وِسا، بُ آریکاری گِرِن راستا هَوجَییادا بِبِنَ کمک و به حاصِل نَمینِن.


چون گو خدا به انصاف نینَ گو عمله وَ و اَو مُحبّتا گو وَ بُ ناوه وی، ناو خِذمَت گِرِن بُ اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ دا نیشان دایَ و اون هِشتا ژی خِذمَته دِگَن، بیراخو بِبَت.


اَی بِرایِت مِن، چه خِیرَگ وه هِنده دا هَیَ هَگو مِرُوَگ بِژیت ایمان هَیَ، بله عمل چه نَبیت؟ ما ایمانَگه وِسا دِگاریت وی نجات دَت؟


هَ وِسا ژی تِنه ایمانا به عمل، ایمانَگه مِریَ.


ناو مِرُوه به ایمان دا قَنج رِفتار گَن، گو وِسا وقته گو اَو له ضِدّ وَ دِبِژِن گو عمله وَ پیسَ، عمله وَ یه قَنج بِبینِن و رُژا دیتِنا خدادا، حمد و ثنایا وی بِژِن.


هَ وِسا ژی، گَلی ژِنگا، ژه مِره خو اطاعته بِگَن، گو وِسا حتا هَگو هِندَ مِر ژه کلامه اطاعته ناگَن ژی، بَر خاطره رِفتارا وَ ژِنه خو، به هِنده گو اون دَوْه خو وَگَن، اَو بِزُورِنَ بُ آلیه کلامه،


وجدانا خو پاک خُدان گَن، گو وِسا وقته بُختان وَ دِتَ گِرِن، اَونه گو راستا رِفتارا وَ یا قَنج ناو مسیحْ دا پیس قِسَ دِگَن، شَرمندَ بِن.


چون هَگو وَ اَو خِصلَتنَ هَبِن و زِدَتِر بِن، ناهِلِن گو اون ژه مَعریفَتا خادیه مَ عیسیْ مسیحْ، به اَثَر آن به حاصِل بِمینِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan