Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efesî 4:5 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

5 یگ خاده، یگ ایمان، یگ غُسلا تعمیده،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

5 Xudan yek e, bawerî yek e, imad yek e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

5 Xudan yek e, bawerî yek e, nixumandin yek e,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

5 Хӧдан йәк ә, баԝәри йәк ә, ньхӧмандьн йәк ә,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efesî 4:5
28 Iomraidhean Croise  

بَجا هَرِن و تواوی مِلَتا بِگَنَ شاگِرده مِن و اَوان بِ ناوه باب، و گور، و رِحا مُقدسا خدا غُسلا تعمیده بِدَن


اون دِزانِن گو خدا کلاما خو بُ قَومه بنی اسرائیله رِگِر و بِ واسِطا عیسیْ مسیحْ گو خادیه همو کَسه یَ، خَبَرا خوشَ آشتی و سِلامتیه وَعظ گِر.


«بَجا بِهلَ گو تواوی قَومه بنی اسرائیله اطمینان وه یگه هَبِن گو خدا اَو عیسایَ گو وَ خاچِوَ وَگِر، هم گِریَ خاده و هم گِریَ مسیحْ.»


چون گو خدا یگَ، و اَو خدایَ، اَونه سُنَت بویی بِ ایمانه و اَونه سُنَت نَبویی ژی بِ واسِطا ایمانه، صالِح حساب دِگَت.


ما مسیحْ هاتیَ لِگ وَگِرِن؟ ما پولس بو گو بَر خاطره وَ خاچِوَ وَبو؟ و ما وَ بِ ناوه پولس غُسلا تعمیده گِرت؟


بُ کلیسایا خدا گو شَهره قُرِنتُسه دایَ، بُ اَونه گو ناو مسیحْ عیسیْ دا تقدیس بونَ و هاتنَ گازی گِرِن گو مُقدس بژین، گَل تواوی اَونه گو له همو جیه دیتِر گاز ناوه خادیه مَ عیسیْ مسیحْ دِگَن، گو خادیه مَ و خادیه وانَ:


چون گو مَ همویا، چه یهودی و چه یونانی، چه خُلام و چه آزاد، ناو رِحَگه دا غُسلا تعمیده اِستاندیَ گو اَم بِبِنَ بَدَنَگ و بُ مَ همویا ژه رِحَگه هاتَ دایین گو اَم وَخُن.


خِذمَت جُرواجُرِن، بله خاده عَینیَ؛


بله بُ مَ تِنه یگ خدا هَیَ، آنی باب، گو همو دِشد ژه آلیه ویَ و بَر خاطره ویَ گو اَم هَنَ؛ و یگ خاده هَیَ، آنی عیسیْ مسیحْ، گو همو دِشد بِ واسِطا ویَ و بِ واسِطا ویَ گو اَم هَنَ.


چون هَگو مِرُوَگ بِت و عیسایَگه دی بُ وَ وَعظ گَت گو اَو عیسایه گو مَ بُ وَعظ گِر نینَ، آن هَگو جورَ رِحَگه دی بِتَ سَر وَ، گو اَو رِحا گو خدا دایَ وَ نینَ، آن هَگو جورَ انجیلَگه دی بُ وَ بِتَ وَعظ گِرِن، گو اَو انجیلا گو وَ قَبول گِری نینَ، اون حاضِرِن گو وانَ رِحَت تحمل گَن.


بَر خاطره هِنده گو ناو مسیحْ عیسیْ دا نه سُنَت بون مُهِمَ، نه ژی سُنَت نَبون، بَلگو تِنه مُهِم اَو ایمانَ گو بِ واسِطا مُحبّته شُل دِگَت.


حَتا وقته گو ایمانا مَ همویا بِبیتَ یگ و مَعریفَتا مَ همویا ناو گوره خدادا ژی بِبیتَ یگ، گو وِسا اَم قیاسه مِرُوَگه کامِل مَزِن بِن، گو اَم قیاسه تِژیتیا بَژْنا مسیحْ مَزِن بِن.


و هر اَزمانَگ اعتراف گَت گو عیسیْ مسیحْ خاده یَ، بُ شُکوه و جلالا خدایه باب.


بَراستی، اَز بَر خاطره اَرزِشا زِدَیَ ناسینا خادیه خو مسیحْ عیسیْ، همو دِشدی ضَرَر دِزانِم. بَر خاطره وی مِن همو دِشد ژه دَست دایَ. مِن اَو بینا زِبله زانینَ، گو وِسا اَز مسیحْ بینمَ دَست.


ژه پولس، خُلامه خدا و رسوله عیسیْ مسیحْ. اَز هاتِمَ بِژارتِن گو ایمانا مِرُوه بِژارتیه خدا تَقویَت گَم و وه مَعریفَتا راستیا گو گورَیَگی دینداریه یَ، بِژِم.


بُ تیتوس، گو گورَیَگی ایمانا گو نَصیبه مَ همویا بویَ، زارویه مِن یه راستَ: لطف و آشتی و سِلامتی ژه آلیه خدایه باب و نجاتگَره مَ مسیحْ عیسیْ سَر تَ بیت.


سَرُکه خو بیننَ بیراخو، هَمَن اَونه گو راستا کلاما خدادا بُ وَ قِسَ گِرِن. دوماییگا راوِژا ژیانا وان بیننَ بَر چاوه خو و ژه ایمانا وان دَرسه بِگِرِن.


و پاشه ژه ایمانه کَتِنَ، دیسا بِنَ زُوِراندِن بُ آلیه تَوبه، چون گو اَو جارَگه دی سَر ضَرَرا خو گوره خدا خاچِوَ دِوَگَن و بَر چاوه همو کَسه به حُرمَتیا وی دِگَن.


نَهَ مِرُوَگ دیه بِژیت: «تَ ایمان هَیَ و مِن ژی عمل!» تِ ایمانا خو بِ عمله خو نیشا مِن بِدَ و اَزه ایمانا خو بِ عمله خو نیشا تَ بِدَم.


اَو آو، نمونا وه غُسلا تعمیده یَ گو وَ نجات دِدَت، تعمیدَگ گو قِرِژه ژه بَدَنه نابَت بَلگو داخازیَگَ ژه خدا بُ وجدانَگه قَنج. اَو غُسلا تعمیده بِ واسِطا رابونا عیسیْ مسیحْ ژه ناو مِریادا نجاته دِدَتَ وَ.


ژه شَمعونه پِطرُس، خُلام و رسوله عیسیْ مسیحْ، بُ اَونه گو، بِ واسِطا صالِح بونا خدایه مَ و نجاتگَره مَ عیسیْ مسیحْ، ایمانَگه بینا ایمانا مَ، اینانَ دَست:


بله اون گَل عزیزان، خو ناو ایمانا خودا گو گَلَک مُقدسَ، آوا گَن ناو رِحا مُقدسا خدادا دعایا بِگَن،


گَلی عزیزان، دوزَ گو مِن گَلَک اشتیاق هَبو گو راستا وه نجاتا گو اَم همو ناودا شِریگِن، بُ وَ بِنویسِم و لاواهیا وَ بِگَم گو بُ وه ایمانه سَعیه بِگَن. هَمَن اَو ایمانا گو یگ جار بُ هَمِشَ بُ اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ هاتیَ سِپاردِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan