Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efesî 4:25 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

25 بَجا، دِرَوا ژه خو دور بِخینِن، هَریگه وَ بِلا گَل جیناره خو راست قِسَ گَت، چون گو اَم همو، اَندامه یِگودونَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

25 Loma derewan ji xwe dûr bixin û «her yek ji we bi cîranê xwe re rastiyê bipeyivin,» çimkî em endamên hev in.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

25 Awa derewa ji xwe dûr xin, ji we her yek hevalê xwerʼa rʼast xeber de, çimkî em bi hevrʼa endemêd Bedena Mesîh ne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

25 Аԝа дәрәԝа жь хԝә дур хьн, жь ԝә һәр йәк һәвале хԝәрʼа рʼаст хәбәр дә, чьмки әм бь һәврʼа әндәмед Бәдәна Мәсиһ нә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efesî 4:25
42 Iomraidhean Croise  

اون ژه بابه خو ابلیسِن و داخازیا وَ بَجی ایناندِنا داخازیِت بابه وَیَ. اَو هَ اَوِلیدا قاتل بو و چه شُلا وی راستیه نَکَتیَ، چون گو چه راستی ناو ویدا چِنینَ. وقته اَو دِرَوا دِگَت، راستا ذاته خودا قِسَ دِگَت؛ چون گو اَو دِرَوگَرَ و بابه تواوی دِرَوایَ.


هَ وِسا ژی اَم بِ وه حالی گو گَلَکِن، ناو مسیحْ دا بَدَنَگِن و هَریگه مَ یگ بَ یگ، اَندامه یِگودونَ.


چون گو تِنه نانَگ هَیَ، اَم ژی گو گَلَکِن، اَم یگ بَدَنِن، چون گو اَم همو ژه نانَگه دِخُن.


چون گو مِن لاره وی هِندی اِفتخار وَ گِر، اَز شَرمندَ نَبوم. بله هَ وِسا گو هَچی دِشدا مَ گُتَ وَ راست بو، هَ وِسا ژی ایثبات بو گو اِفتخار گِرِنا مَ لاره تیتوس راست بو.


بَدَلا وِنَ، اَم دِبی بِ گُتِنا راستیه ناو مُحبّته دا همو آلیادا مَزِن بِن، حَتا حده وی گو سَرَ، آنی مسیحْ.


گو اون انسانه قدیم گو یا ژیانا وَ یا بَرِ یَ، گو بِ داخازیه گو دِلِبینِن رِزی بِبو، بَر خودا دَرخینِن،


خو ژه هر جورَ طالاتیه، غَضَبه، کَربه، هَوار هَواره، بُختان گِرِنه و هر جورَ خِرابیه دور بِگِرِن.


چون گو اَم اَندامه بَدَنه وینَ.


بله نَهَ اون دِبی تواوی وان دِشدا ژه خو دور گَن؛ آنی کَرب، غَضَب، خِرابی، بُختان، و قِسه کِرِت دَوْه خودا دَرخینِن.


بُ یِگودو دِرَوا نَگَن، چون گو وَ اَو انسانه قدیم گَل عمله ویدا ناو بَدَنا خودا دَرخِستیَ،


بُ زِناگَرا و لواطگَرا؛ بُ بازِرگانه بردا، بُ دِرَوگَرا و اَونه گو شَهادَتا دِرَوین دِدَن و بَ هَچی دِشدا گو له ضِدّ دَرسا دوزَ،


بِ واسِطا ریاکاریا مِرُوه دِرَوگَر، هَمَن اَو مِرُوه دِرَوگَر گو وجدانا وان به حِس بویَ.


یگ ژه پِیغَمبَرِت وان گُتیَ گو: «اَهله جَزیرا کْرِته همو جاره دِرَوا دِگَن، دِرِنده پیسِن، مِرُوه به خیرتَ زِگُیینَ.»


اَو راستیَ ژه اُمیدا ژیانا اَبَدی تِت، گو اَو خدایه گو چه جارا دِرَوا ناگَت، پِش دَستبه گِرِنا زَمانادا وَعدا وه دا مَ.


بَجا بَر خاطره هِنده گو اَورَگه مَزِن ژه اَونه گو شَهادَته دِدَن دُرا مَ گِرتیَ، وَرِن اَم ژی هر بار و هر گُنَها گو دَست و پِیه مَ دِآلِت، ژه خو دور گَن و وَرِن اَم بِ طیگ راوَستانه ناو وه مسابقا گو بَ مَ هاتیَ داناندِن، بِبَزِن.


بَجا هر جورَ خِرابی و هر نیشانَگ گو ژه پیسیتیه بیت ژه خو دور گَن و بِ دل نِزِمیه، کلاما گو هاتیَ چاندِن قَبول گَن، هَمَن اَو کلاما گو دِگاریت جانه وَ نجات دَت.


بَجا خو ژه هر جورَ خِرابی و لِباندِن و ریا و حسادت و بُختانه دور بِگِرِن.


بله پِشگا تِرسَنُگا، به ایمانا، اَونه گو نَفرَت وان هاتیَ گِرِن، قاتلا، به ناموسا، سیحِربازا، بت پرستا و تواوی دِرَوگَرا دیه بِبیتَ اَو گُلا گو بِ آگِر و گوگرده دِشَوِتیت. اَوَ مِرِنا دویه یَ.»


گوجِگا و سیحِربازا و زِناگَرا و قاتلا و بت پرستا و تواوی اَونه گو هَژَ دِرَوا دِگَن و اَوه تینِنَ جی، دیه دَروَ بِمینِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan