Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efesî 4:16 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

16 ژه وی، تواوی اَندامه بَدَنه بِ آریکاریا هر مفصلَگه گو بُ وان حاضِر بویَ، دِگَهَشِنَ یگ و خو پِگوَ دِگِرِن. وقته گو هر اَندامَگ دوز شُل دِگَت، باعیث دِبیت گو بَدَن مَزِن بیت و وِسا خو ناو مُحبّته دا آوا گَت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

16 Bi wî hemû beden hevdû digire û bi alîkariya her movikê girêdayî ye; bi wî her endam li gor qeweta xwe dixebite û bi vî awayî beden mezin dibe û di hezkirinê de tê avakirin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

16 Ji Wî tʼemamîya bedenê hevva ne û hʼemû jî bi alîkʼarîya her sêvikekê hevva girêdayî ye. Û gava her pʼareke bedenê şixulê xwe dike, hʼizkirinêda xwexa digihîje û mezin dibe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

16 Жь Ԝи тʼәмамийа бәдәне һәвва нә у һʼәму жи бь аликʼарийа һәр севькәке һәвва гьредайи йә. У гава һәр пʼарәкә бәдәне шьхӧле хԝә дькә, һʼьзкьрьнеда хԝәха дьгьһижә у мәзьн дьбә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efesî 4:16
28 Iomraidhean Croise  

«اَز دارا تِره مَ و اون چِقِله وی. اَوه گو ناو مِدا دِمینیت و اَز ژی ناو ویدا دِمینِم، اَوَ گو گَلَک اِرمیشه تینیت؛ چون هَگو اون ژه مِن جُدا بِن، اون چه شُله نَشِن بِگَن.


چون هَ وِسا گو مَ بَدَنَگه دا گَلَک اَندام هَنَ و شُلا هر اَندامَگه ژی یگ نینَ،


چون گو تِنه نانَگ هَیَ، اَم ژی گو گَلَکِن، اَم یگ بَدَنِن، چون گو اَم همو ژه نانَگه دِخُن.


بَجا نَهَ، اَو سه دِشدَنَ دِمینِن: ایمان، اُمید و مُحبّت. بله ناو وانَدا همویا مَزِنتِر مُحبّتَ.


نَهَ راستا رِسقه بُ بُتا هاتی پِشکِش گِرِن: اَم دِزانِن گو «اَم همو مِرُوه خُدان مَعریفَتِن.» اَو مَعریفَتَ مِرُو مغرور دِگَت، بله مُحبّت مِرُو آوا دِگَت.


بله اِرمیشا رِحا خدا، مُحبّت، شادی، آشتی و سِلامتی، صَبر، مِهربانی، قَنجی، وفاداری،


بَر خاطره هِنده گو ناو مسیحْ عیسیْ دا نه سُنَت بون مُهِمَ، نه ژی سُنَت نَبون، بَلگو تِنه مُهِم اَو ایمانَ گو بِ واسِطا مُحبّته شُل دِگَت.


هَ وِسا گو پِش آفِراندِنا عالَمه، اَوی اَم ناو مسیحْ دا بِژارتِن گو اَم حُضورا ویدا مُقدس و به عَیب بِن. ناو مُحبّته دا،


گو وِسا مسیحْ بِ واسِطا ایمانه ناو دله وَدا جی بِگِریت، گو اون ناو مُحبّته دا رَه وَدَن و طیگ راوَستِن،


گورَیَگی دیاریا لطفا خدا اَز بومَ خِذمَتکاره وه انجیله، گو بِ واسِطا قُدرَتا وی گو دِخَبِتیت بُ مِن هاتیَ دایین.


گو اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ، بُ شُلا خِذمَت گِرِنه حاضِر گَت، بُ چه گِرِنا بَدَنا مسیحْ،


بَدَلا وِنَ، اَم دِبی بِ گُتِنا راستیه ناو مُحبّته دا همو آلیادا مَزِن بِن، حَتا حده وی گو سَرَ، آنی مسیحْ.


دعایا مِن اَوَیَ گو مُحبّتا وَ زِدَ و زِدَتِر بیت و گَل مَعریفَت و فهما کامِل دا بیت.


مِرُوَگه وِسا خو قاهیم بِوَ سَریوَ ناگِریت، اَو سَره گو بِ وه تواوی بَدَن بِ واسِطا مُوِکا و بَندا خایی دِبیت و خو پِگوَ دِگِریت و وِسا بَدَن بِ مَزِن بونا گو ژه آلیه خدایَ، مَزِن دِبیت.


گو دله وان قُرص بیت و بِ پِگوَبون ناو مُحبّته دا، بِگَهَشِنَ تواوی دَولمَندیا وه اطمینانا کامِل، هَمَن اَو اطمینانا گو ژه زاناییه تِت و وِسا بِگَهَشِنَ سِرّا خدا آنی مسیحْ،


و اَم حُضورا خدایه خو، بابودا عمله وَ گو ژه ایمانه نَ، زحمتا وَ گو ژه مُحبّته یَ و طیگ راوَستانا وَ گو ژه اُمید بِ خادیه مَ عیسیْ مسیحَ، تینِنَ بیراخو.


اَم ژی سَریگ بَر خاطره وه یگه شُکرا خدا دِگَن گو وقته وَ کلاما خدا قَبول گِر، هَمَن اَو کلاما گو وَ ژه مَ بیهیست، وَ اَو کلام بینا کلاما بَشَری قَبول نَگِر، بَلگو وَ اَو بینا کلاما خدا قَبول گِر، گو بَراستی ژی وِسایَ؛ هَمَن اَو کلاما گو ناو وَ خُدان ایمانادا شُل دِگَت.


و بینا مُحبّتا مَ راستا وَدا، خاده مُحبّتا وَ راستا یِگودودا و راستا همو کَسه دا مَزِن و زِدَ گَت،


گَلی بِرایا، اَم دِبی همو جاره بَر خاطره وَ شُکرا خدا بِگَن، هَ وِسا گو یا دوز ژی اَوَیَ، چون گو ایمانا وَ گَلَک زِدَ مَزِن دِبیت و مُحبّتا هَریگ ژه وَ راستا اَوه دی دا زِدَ دِبیت.


آماجا اَمرا مَ، مُحبّتَ، گو ژه دلَگه پاک، وجدانَگه قَنج و ایمانَگه خالص تِتَ دَست.


نَهَ گو وَ بِ اطاعت گِرِن ژه راستیه، جانه خو بُ مُحبّتا خالصَ بِراتیه پاک گِریَ، بَراستی بِ دلَگه پاک هَژَ یِگودو بِگَن.


بَجا مَ اَو مُحبّتا گو خدا راستا مَدا هَیَ ناس گِریَ و مَ باواری بِ اینایَ. خدا مُحبّتَ و اَو کَسه گو ناو مُحبّته دا دِمینیت، ناو خدادا دِمینیت و خدا ناو ویدا.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan