Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efesî 3:16 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

16 گو گورَیَگی دَولمَندیا شُکوه و جلالا خو، بِدَتَ وَ گو اون باطنا خودا بِ واسِطا رِحا وی بِ قُدرَته قاوَت بِن،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

16 Bila ew li gor dewlemendiya rûmeta xwe, qewetê bide we ku hûn bi Ruhê wî, di mirovê hundir de xurt bibin,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

16 De bira Ew weke dewlemendtîya rʼûmeta Xwe qewatê bi saya Rʼuhʼê Xwe bide we, ku hûn kʼûrayîya dilê xweda bişidin,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

16 Дә бьра Әԝ ԝәкә дәԝләмәндтийа рʼумәта Хԝә ԛәԝате бь сайа Рʼӧһʼе Хԝә бьдә ԝә, кӧ һун кʼурайийа дьле хԝәда бьшьдьн,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efesî 3:16
28 Iomraidhean Croise  

و مَ امتحان نَگَ، بَلگو مَ ژه پیسیتیه خَلاص گَ. چون گو پادشاهی و قُدرَت و شُکوه و جلال، حَتا اَبَده یا تَیَ. آمین.


بَلگو یهودی اَوَ گو باطنه دا یهودی بیت و سُنَت بون ژی شُلَگه قَلبیَ گو بِ واسِطا رِحا خدا دِقَومیت، نه بِ واسِطا حَرفه گو ناو شِریعَته دا هاتی نِویساندِن. مِرُوَگه وِسا خدا مَحتا وی دِگَت، نه انسان.


چون گو اَز ناو باطنا خودا ژه شِریعَتا خدا کَیف خوشیه دِگَم،


مِرُو چه دِگاریت بِژیت هَگو خدا بِ وه شُله عَظمَتا شُکوه و جلالا خو بِ آمانه رَحمه بِدَتَ ناسین، اَو آمانه گو اَوی پِشتِر بُ شُکوه و جلاله حاضِر گِرِنَ؟


هیشیار بِن؛ ایمانه دا طیگ راوَستِن؛ بینا مِرا رِفتار گَن و قاوَت بِن.


بله اَوی گُتَ مِن: «لطفا مِن تِرا تَ هَیَ، چون گو قُدرَتا مِن، ناو ضعیف بونه دا کامِل دِبیت.» بَجا، اَز حتا بِ کَیف خوشیَگه زِدَتِر اِفتخاره ضعفه خو دِگَم گو وِسا قُدرَتا مسیحْ سَر مِن بِمینیت.


بَجا اَم دلسار نابِن. دوزَ گو ظاهِرا مَ گَون دِبیت، بله باطنا مَ رُژ بَ رُژ تازَ دِبیت.


گو چاوه دله وَ روناهی بیت، گو اون بِزانِن اَو اُمیدا گو خدا اون بُ وه گازی گِرِنَ، چیَ و اون بِزانِن گو دَولمَندیا اِرثه وی یا پْر ژه شُکوه و جلال ناو اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ دا، چیَ،


ناو مسیحْ دا، مَ بِ واسِطا خونا وی آزادی هَیَ، گو اَوَ هَمَن بَخشینا گُنَهه مَیَ، گو اَو گورَیَگی دَولمَندیا لطفا خو،


گو وِسا، زَمانِت پاشوَقتیه دا، زِدَتیا لطفا خو یا به حد، بِ وه مِهربانیا گو ناو مسیحْ عیسیْ دا راستا مَدا هَیَ، نیشان دَت.


گو هر خانوادیَگ اَسمان و عَردی دا ناوه خو ژه وی دِستینیت،


دوزَ گو اَز ژه تواوی اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ گوشگَتِرِم، بله اَو لطفَ بُ مِن هاتَ دایین گو اَز دَولمَندیا مسیحْ گو نایِتَ مقایسَ گِرِن، بُ قَومه گو یهودی نینِن وَعظ گَم.


له دوماییگه، ناو خاده دا و ناو قاوَتا گو ژه قُدرَتا وی تِت، قاوَت بِن.


اَز دِگارِم همو شُله بِ واسِطا مسیحْ گو قاوَته دِدَتَ مِن، بِگَم.


و خدایه مِن، تواوی هَوجَییِت وَ گورَیَگی دَولمَندیا شُکوه و جلالا خو دیه ناو مسیحْ عیسیْ دا بِدَتَ وَ.


بِ تواوی قُدرَته قاوَت بِن، گورَیَگی قُدرَتا وی یا پْر ژه شُکوه و جلال، گو بِ شادیه اون کامِل طیگ راوَستِن و وَ صَبر هَبیت.


اِرادا خدا اَوَ بو گو سَر وان آشگَرا گَت گو وه سِرّه چه قیاسا شُکوه و جلالَگه مَزِن لاره قَومه گو یهودی نینِن هَیَ. هَمَن اَو سِرّ گو مسیحْ ناو وَدایَ، اُمیدا شُکوه و جلاله یَ.


گو دله وان قُرص بیت و بِ پِگوَبون ناو مُحبّته دا، بِگَهَشِنَ تواوی دَولمَندیا وه اطمینانا کامِل، هَمَن اَو اطمینانا گو ژه زاناییه تِت و وِسا بِگَهَشِنَ سِرّا خدا آنی مسیحْ،


بله خاده رَخ مِن سَگِنی و قاوَت دا مِن گو وِسا کلام کامِل بِ واسِطا مِن بِتَ وَعظ گِرِن و تواوی قَومه گو یهودی نینِن اَوه بِبیهیسِن. وِسا اَز ژه دَوْه شِری خَلاص بوم.


گُریه آگِری تَمِراندِن و ژه دَوْه شمشیری حِلاتِن؛ ضعفه وان بونَ قاوَت، ناو شَرادا قاوَت بون و لَشگِره بیانیا لِگ دَرخِستِن.


بَلگو بِلا خَمِلاندِنا وَ، ناو وه مِرُوه وَشارتیَ ناو دله وَدا بیت، گو بِ جِندیتیا رِحَگه نَرم و آرام هاتیَ خَمِلاندِن و بَین ناچیت، گو نَظَرا خدادا گَلَک اَرزِش هَیَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan