Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efesî 2:5 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

5 حتا وقته گو اَم ناو گُنَهه خودا مِره بون، اَم گَل مسیحْ دا ساخ گِرِن - وَ بِ واسِطا لطفه نجات پَیدا گِریَ -

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

5 hê ku em ji ber neheqiyên xwe mirî bûn jî, em bi Mesîh re vejandin. Hûn bi keremê xilas bûn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

5 gava em hê ji dest neheqîyêd xwe mirî bûn, Ewî tʼevî Mesîh em sax kirin. Bi kʼeremê hûn xilazbûyî ne!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

5 гава әм һе жь дәст нәһәԛийед хԝә мьри бун, Әԝи тʼәви Мәсиһ әм сах кьрьн. Бь кʼәрәме һун хьлазбуйи нә!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efesî 2:5
20 Iomraidhean Croise  

چون گو اَو گوره مِن مِره بو، نَهَ دیسا ساخَ؛ بِزِر بِبو، پَیدا بویَ!“ ایجا دَستبه جَشن و شادیه گِرِن.


چون هَ وِسا گو بابو مِریا بِلند دِگَت و ژیانه دِدَتَ وان، گور ژی بُ اَونه گو اَو بِخازیت، ژیانه دِدَت.


رِحا خدایَ گو ژیانه دِدَت؛ جسم گِیر چه شُله نایِت. قِسه گو مِن گُتنَ وَ، رِح و ژیانِن.


بله مَ ایمان هَیَ گو اَمه بِ واسِطا لطفا عیسیْ خاده نجاته پَیدا گَن، هَ وِسا گو اَو ژی دیه نجاته پَیدا گَن.»


خدایه صُلح و سِلامتیه گَلَک زو دیه شیطانی بِن پِیه وَدا بِهَرِشینیت. لطفا خادیه مَ عیسیْ مسیحْ گَل وَدا بیت.


بله بِ لطفا وی گو بینا دیاریَگه یَ و بِ آزادیا گو بِ واسِطا مسیحْ عیسیْ تِت، مفتَ صالِح دِنَ هَژمارتِن.


بَ وه یگه یَ گو وَعدَ پالا خو دِدَتَ ایمانه گو وَعدَ سَر لطفه بیت و ضمانتگ بیت بُ تواوی نَسلا ابراهیم پِیغَمبَر، آنی نه تِنه بُ اَونه گو طایه شِریعَته نَ، بَلگو بُ وان زاروگانَ ژی گو ایمانا ابراهیم دا شِریگِن، هَمَن اَو ابراهیم گو بابه مَ همویا یَ.


چون هَگو وقته اَم دُژمِن بون، بِ واسِطا مِرِنا گوره وی مَ گَل خدادا صُلح پَیدا گِر، چه قیاسا گَلَکتِر نَهَ گو مَ گَل خدادا صُلح هَیَ، بِ واسِطا ژیانا گوره وی اَم نجاته پَیدا دِگَن.


چون وقته گو اَم هِشتا ضعیف بون، مسیحْ وقتَگه دوزدا بُ مِرُوه به دین مِر.


بله خدا مُحبّتا خو راستا مَدا وِسا نیشان دِدَت گو وقته اَم هِشتا گُنَهکار بون، مسیحْ بَر خاطره مَ مِر.


چون گو ناو مسیحْ عیسیْ دا، شِریعَتا رِحا ژیانه اون ژه شِریعَتا گُنَهه و مِرِنه آزاد گِرِنَ.


لطفا خاده عیسیْ مسیحْ و مُحبّتا خدا و هَوالَتیا رِحا مُقدسا خدا گَل وَ همویادا بیت.


اون ناو بِ اَمریادا و گُنَهادا مِره بون.


چون گو وَ بِ لطفه بِ واسِطا ایمانه نجات پَیدا گِریَ. اَوَ شُلا وَ نینَ؛ اَوَ دیاریا خدایَ،


چون گو هَچی دِشدا دِتَ دیتِن، نورَ. بَر خاطره وِنَیَ گو دِتَ گُتن: «اَی تِ گو خَوه دایی، شار بَ، ژه ناو مِریادا رابَ، گو مسیحْ دیه سَر تَ بِبِرِسقیت.»


و اون، اَونه گو ناو به اَمری و سُنَت نَبونا نفسه خودا مِره بون، خدا اون گَل مسیحْ دا ساخ گِرِن و تواوی به اَمریِت مَ بَخشین،


چون گو لطفا خدا هاتیَ دووهار گِرِن، اَو لطفا گو نجاته بُ همویا تینیت،


اَوی اَم نجات دان. اَو نجاتَ، بَر خاطره عمله مَ یه صالِح نَبو، بَلگو گورَیَگی رَحما وی و شُستِنا دله مَ بو گو بِ واسِطا وی، رِحا مُقدسا خدا، دیسا دُنیا هاتِن و ژیانا تازَ دا مَ؛


لطفا عیسی خاده گَل وَ همویادا بیت. آمین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan