Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 9:2 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

2 و ژه وی هِندَ نامَ بُ دیرِت ناو شَهره دمشقه دا خاست گو هَگو مِرُوَگه ژه اَهله طریقته پَیدا گَت، آنی اَو مِرُوه گو دوو عیسی دا دِچِن، چه ژِن چه مِر، اَوان بِگِریت و بینیتَ شَهره اورشلیمه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

2 û ji bo kinîştên li Şamê name jê xwestin, da ku ew her kesê ku li pey vê Riyê diçe bibîne, jin an mêr, wan bigire û girêdayî bîne Orşelîmê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

2 destûrneʼme ser kʼinîştêd Şamê ji wî xwestin, wekî hʼukumê wî hebe jin û mêrêd ku li pey vê Rʼê diçin heger bibîne, wan bigire girêdayî bîne Orşelîmê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

2 дәстурнәʼмә сәр кʼьништед Шаме жь ԝи хԝәстьн, ԝәки һʼӧкӧме ԝи һәбә жьн у меред кӧ ль пәй ве Рʼе дьчьн һәгәр бьбинә, ԝан бьгьрә гьредайи бинә Оршәлиме.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 9:2
23 Iomraidhean Croise  

خلقه هیشیار بِن. چون اَو دیه وَ تسلیمی مَحکَما گَن و ناو دیرِت خودا دیه شَلاقا وَ بِدَن.


عیسی گُتَ وی: «اَز ره و راستی و ژیانِم؛ چه کَس نایِتَ لاره بابو، خِنجی بِ واسِطا مِن.


اَو رِیا خاده دا هاته بو فِر گِرِن و بِ اشتیاقه قِسَ دِگِر و بِ دِقّته راستا عیسی دا دَرس دِدا. دوزَ گو اَوی تِنه غُسلا تعمیدا یحیا دِزانی.


وه وقتیدا، راستا اَهله طریقته هِنگامَیَگه مَزِن چه بو.


بله وقته هِندَگا سَرهِشکی دِگِرِن و ایمان نَتینان، و لاره همویا راستا اَهله وه طریقته دا آنی اَونه گو ایمان اینا بون، پیس قِسَ دِگِرِن، پولس خو دور وان اِخِست و شاگِرد راگِرِن و همو رُژه تالارا تیرانوسه دا بَحث و قِسَدان دِگِر.


بله اَز وِنَ بُ جنابه تَ اعتراف دِگَم گو گورَیَگی وه طریقتا گو اَو مِرُوَنَ اَوه فِرقَیَگه دی دِزانِن، اَز خدایه باوانه خو پَرستِش دِگَم و مِن ایمان تواوی اَو دِشده گو تَورات و نِویساره پِیغَمبَرادا هاتیَ نِویساندِن، هَیَ.


بله فِلیکْسه والی گو راستا طریقته دا باش سَردَری دِگِر، مَحکَمَ پاش اِخِست و گُت: «وقته لیسیاس اَمیره گُردانه بِت، اَزه راستا مَسَلا وَدا تصمیمه بِگِرِم.»


و شَهره اورشلیمه دا ژی مِن هَ وِسا گِر. پاشه هِنده گو مِن اختیار ژه سَرُکِت کاهینا اِستاند، نه تِنه مِن گَلَک مِرُوه گو ایمان بِ مسیحْ هَبون هاوِتنَ زیندانه دا، بَلگو وقته اَو محکومی مِرِنه دِبون، مِن له ضِدّ وان رأی دِدا.


«ناو یگ ژه وان سَفَرادا، بِ اَو اقتدار و اختیارا گو مِن ژه سَرُکِت کاهینا هَبو، اَز چُم شَهره دمشقه.


هِندَ مِرُو ژه اَندامه دیرَگه گو اَو ناودَنگ بِ ’دیرا مِرُوِت آزاد‘ بو، له ضِدّ استیفان رابون و گَل ویدا بَحث گِرِن. ناو واندا یهودیه شَهره قیرَوانه و اسکندریه و مَنطَقه کیلیکیه و آسیایه هَبون.


اَوی گَل قَومه مَدا بِ حیلا رِفتار گِر و گَلَک ظُلم اَجداده مَ گِر و اَو مَجبور گِرِن گو بِچوگه خو یه ساوا بِهلِنَ دَروَ گو ساخ نَمینِن.


و اِرَ ژی ژه آلیه کاهینِت مَزِن اختیار هَیَ گو هَچی کَسه گاز ناوه تَ بِگَت، بِگِریت.»


هَچی کَسه قِسَدانا وی دِبیهیسیت صِفَت گِرتی دِبو و دِگُت: «ما اَوَ هَمَن اَو مِرُو نینَ گو اورشلیمه دا اَونه گو گاز ناوه عیسی دِگِرِن بَین دِبِر؟ ما اَو مِرُوَ بَ وه یگه نَهاتیَ اِرَ گو اَوان بِگِریت و بِبَتَ لاره سَرُکِت کاهینا؟»


دمشقه دا، اَو والیه گو حارث پاشا اَو بِژارته بو، هِندَ نُبَدار دانا بونَ ناو شَهره دمشقیادا گو مِن بِگِرِن.


و اَز نَچُمَ شَهره اورشلیمه لاره اَونه گو پِش مِدا رسول بون، بَلگو اَز بُ آلیه عربستانه کَتِمَ ره و اَز دیسا زُوِریمَ شَهره دمشقه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan