Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 9:16 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

16 چون گو اَزه نیشا وی بِدَم گو بَر خاطره ناوه مِن دِبی چه قیاسا زَجره بِکِشیت.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

16 Ez bi xwe, ezê nîşanî wî bidim ku divê çiqas cefayê di ber navê min de bikişîne.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

16 Ezê Xwexa nîşanî wî kim, ku çiqasî gerekê bona navê Min cefê bikʼişîne».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

16 Әзе Хԝәха нишани ԝи кьм, кӧ чьԛаси гәрәке бона наве Мьн щәфе бькʼьшинә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 9:16
22 Iomraidhean Croise  

«وه وقتیدا دیه وَ تسلیمی دُژمِنا بِگَن گو اون زَجره بِکِشِن، و دیه وَ بُگُژِن. تواوی مِلَته دُنیایه بَر خاطره ناوه مِن دیه نَفرَته وَ بِگَن.


خَنیَگه حاله وَ، هِنگه گو خلق ژه بَر خاطره مِن، دِژونا بِدَنَ وَ و اَذیَتا وَ بِگَن و هر قِسَیَگَ خِراب دِرُودا له ضِدّ وَ بِژِن.


قِسا گو مِن گُتَ وَ، بیراخودا خُدان گَن:”خُلام ژه آغایه خو مَزِنتِر نینَ.“ هَگو اَوان اَذیَتا مِن گِرِن، دیه اَذیَتا وَ ژی بِگَن. هَگو اَوان قِسه مِن خُدان گِرِن، دیه قِسه وَ ژی خُدان گَن.


اَوان قاوَت دانَ جانه شاگِردِت وان شَهرا و اَو تشویق گِرِن گو ناو ایمانه دا طیگ راوَستِن و گُتنَ وان گو: «اَم دِبی گَلَک ایزایا بِکِشِن گو بِگارِن بِچِنَ ناو پادشاهیا خدادا.»


اَو هاتَ لاره مَ، پِشتبِنا پولس راگِر و دَست و پِیه خو بِ وه گِردا و گُت: «رِحا مُقدسا خدا دِبِژیت: ”یهودیه اورشلیمه خُدانه وه پِشتبِنه دیه وِسا گِردَن و دیه اَوی تسلیمی دَسته قَومه گو یهودی نینِن بِگَن.“‌»


بله پولس گُت: «اَوَ چه شُلَ گو اون دِگَن؟ اون دِگیریِن و دله مِن دِشگِنِن. چون گو اَز حاضِرِم سَر خاطره ناوه عیسیْ خاده نه تِنه بِکَومَ زیندانه دا، بَلگو اورشلیمه دا بِمِرِم.»


ایجا مَ شاگِرد پَیدا گِرِن و اَم هَفت رُژا مانَ وِدَره لاره وان. وان شاگِردا بِ هدایتا رِحا خدا، گُتنَ پولس گو نابی بِچیتَ شَهره اورشلیمه.


و اِرَ ژی ژه آلیه کاهینِت مَزِن اختیار هَیَ گو هَچی کَسه گاز ناوه تَ بِگَت، بِگِریت.»


بله رابَ و هَرَ ناو شَهری. دیه وِدَره بِژِنَ تَ گو دِبی چه بِگَی.»


بَلگو اَم همو آلیادا نیشان دِدَن گو اَم خِذمَتکاره خدانَ: بِ گَلَک خوراگِرتِنا ناو زَجرادا، ناو زحمتادا، ناو بَلایادا،


گو چه کَس بَر خاطره وان بَلایانَ سِست نَبیت؛ چون اون بوخو دِزانِن گو اَم هَ بُ وه یگه کِفش بونَ.


گو بَر خاطره وه یگه یَ ژی گو اَز زَجره دِکِشِم. بله مِن ژه وِنَ شَرم چِنینَ، چون گو اَز دِزانِم مِن ایمان اینایَ که و اَز قانع بومَ گو اَو دِگاریت اَو دِشدا گو بینا اَمانتَگه بُ مِن هاتیَ سِپاردِن حَتا وه رُژه شار بیت.


و اَو اَذیَت و ایزایه گو مِن شَهره اَنطاکیه، قونیه و لِستْرِه دا دیتِن، نِیزوک دا دیتیَ و تِ شاهِد بویی؛ هَمَن اَو اَذیَته گو مِن تحمل گِرِن؛ بله خاده اَز ژه وان همویا خَلاص گِرِم.


هَگو بَر خاطره ناوه مسیحْ به حُرمَتیا وَ هاتَ گِرِن، خَنیَگه حاله وَ، چون گو رِحا شُکوه و جلاله، رِحا خدا سَر وَ جی دِگِریت.


اَز یوحنا، بِرایه وَ، اَوه گو ناو بَلا و پادشاهی و ناو وه صَبرا بِ طیگ راوَستانا گو ناو عیسی دا یا مَیَ گَل وَدا شِریگِم، بَر خاطره کلاما خدا و شَهادَتا عیسی ناو وه جَزیرا گو دِبِژِنه دا پاتموس دا بوم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan