Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 8:35 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

35 هِنگه فیلیپُس دَستبه قِسَدانه گِر و ژه هَمَن وه جیه نِویسارا مُقدس دَستبه گِر و خَبَرا خوشَ راستا عیسی دا گُتَ اَوه نَمِر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

35 Hingê Filîpos devê xwe vekir û bi vê nivîsarê dest bi gotinê kir û Mizgîniya li ser Îsa ji wî re got.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

35 Fîlîpo rʼabû wê nivîsarêda destpêkir derheqa Mizgînîya Îsada wîrʼa şirovekir.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

35 Филипо рʼабу ԝе ньвисареда дәстпекьр дәрһәԛа Мьзгинийа Исада ԝирʼа шьровәкьр.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 8:35
20 Iomraidhean Croise  

و عیسی گَل وان صُحبت گِر و دَرس دا وان و گُت:


پاشه ژه نِویساره موسی و تواوی پِیغَمبَرا دَستبه گِر و اَو دِشده گو راستا خودا ناو تواوی کِتِبِت مُقدس دا هاته بو گُتن، بُ وان وَگِر.


ایجا پِطرُس دَستبه قِسَدانه گِر و گُت: «بَراستی اَز نَهَ دِزانِم گو خدا چه فَرق و جُداتیه نادانِتَ نابَینا انسان دا؛


بله ناو واندا هِندَ مِرُو هَبون گو اَهله قبرس و شَهره قیرَوانه بون، اَو وقته گَهَشتِنَ شَهره اَنطاکیه گَل وان یهودیه گو اَزمانه وان یونانی بون، خَبَرا خوشَ عیسیْ خاده بُ وان وَعظ گِرِن.


هِندَ فیلسوفه اپیکوری و رواقی ژی گَل پولس دا بَحث گِرِن. ناو واندا هِندَگا دِگُتن: «اَو مِرُوه چیرِگ دِرِژ چه دِخازیت بِژیت؟» اَونه دی دِگُتن: «اَو رَنگه مِرُوَگه دِدَت گو خدایانه بیانی وَعظ دِگَت.» چون گو پولس راستا عیسی دا و ژه ناو مِریادا رابونا وی وَعظ دِگِر.


چون گو اَوی لاره همو کَسه مِجِد عَقیده یهودیا رَد دِگِر و بِ واسِطا نِویسارِت مُقدس ایثبات دِگِر گو عیسی هَمَن مسیحَ.


بَجا هِندَ گَرُگه جن گیر گو یهودی بون، سَعی دِگِرِن بِ گُتِنا ناوه عیسیْ خاده رِحِت پیس دَرخینِن. اَوان دِگُتن: «اَز وَ بُ اَو عیسایه گو پولس وی وَعظ دِگَت دِدَمَ سونده!»


اَوان بُ پولس رُژَگ کِفش گِرِن و گَلَک مِرُو هاتنَ وه جیه گو پولس تِدا دِما گو وی بِبینِن. اَوی سِبیزو حَتا شَوه، کامِل راستا پادشاهیا خدادا قِسَ گِر. پولس سَعی دِگِر گو بِ واسِطا شِریعَتا موسی پِیغَمبَر و نِویساره پِیغَمبَرا، اَوان راستا عیسی دا قانع گَت.


گو رُژه تازَ بونه، ژه حُضورا خاده بِگَهَشِن و خدا، مسیحْ گو پِشتا بُ وَ دَست نیشان گِره بو رِگَت، آنی عیسی،


اَوان همو رُژه، ناو معبده دا و ناو مالادا، ژه دَرس دایین و وَعظ گِرِنا وه هِنده گو مسیحْ هَمَن عیسایَ، دَست نَکِشان.


اَوه نَمِر گُتَ فیلیپُس: «اَز لاواهیا تَ دِگَم گو تِ بِژی مِن، گو پِیغَمبَر راستا که وه قِسه دِبِژیت، راستا خودا آن راستا یگَ دیتِردا؟»


اَوی هَ هِنگه ناو دیرادا راستا عیسی دا دَستبه قِسَدانه گِر و گُت: «عیسی گوره خدایَ.»


بله اَم مسیحه خاچِوَ وَبویی وَعظ دِگَن گو بُ یهودیا اَو بَرَ گو باعیثه کَتِنا وان دِبیت و بُ قَومه گو یهودی نینِن به عاقلیَ،


چون گو مِن تصمیم گِرت گو ناو وَدا خِنجی ژه عیسیْ مسیحْ، چه دِشدی نَزانِم، اَو ژی عیسیْ مسیحه خاچِوَ وَبویی.


اَهله شَهره قُرِنتُسه، مَ گَل وَدا به پَردَ قِسَ گِریَ؛ مَ دله خو بُ وَ وَگِریَ.


بله هَگو اَم گُمان گَن گو وَ راستا ویدا بیهیستیَ و گورَیَگی وه راستیا گو ناو عیسی دایَ، اون ناو ویدا فِر بونَ،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan