Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 8:32 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

32 اَو جیه نِویسارا مُقدس گو اَوی نَمِری دِخاند، اَوَ بو: «بینا پَزَگه گو بُ شَژه گِرِنه دِتَ بِرِن، و بینا بَرخِگَگه گو لاره اَوه گو هِری دِبِریت به دَنگَ، اَو دَوْه خو ناوَگَت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

32 Ew cihê ku ji nivîsarê dixwend ev bû: «Wek miyekê ji bo şerjêkirinê hat birin Û wek ku berx li ber cewîzê xwe bêziman e, Ew devê xwe venake.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

32 Ew cîyê ku wî nivîsarêda dixwend ev bû: «Mîna peza bona serjêkirinê hate birinê û çawa berxa li ber qusêsê xwe nake kʼalîn, devê Xwe venake.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

32 Әԝ щийе кӧ ԝи ньвисареда дьхԝәнд әв бу: «Мина пәза бона сәржекьрьне һатә бьрьне у чаԝа бәрха ль бәр ԛӧсесе хԝә накә кʼалин, дәве Хԝә вәнакә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 8:32
18 Iomraidhean Croise  

عیسی گُت: «اَی بابو، وانَ بِبَخشَ، چون گو نِزانِن چه دِگَن.» هِنگه پِشگ هاوِتِن گو جِلِگه وی نابَینا خودا لِگ وَگَن.


رُژا دی، وقته یحیا دیت گو عیسی تِتَ بُ آلیه وی، گُت: «بَرخودَنه، اَوَیَ بَرخِگا خدا یا قُربانیه گو گُنَهه ژه عالَمه دِراگَت و دِبَت!


اَوه نَمِر گُت: «اَز چاون دِگارِم فام گَم، هَگو کَسَگ ره نیشا مِن نَدَت؟» ایجا اَوی ژه فیلیپُس خاست گو سیواری پایتونه بیت و رَخ وی رونِت.


هَ وِسا گو زَبورا داووددا هاتیَ نِویساندِن: «بَر خاطره تَ اَم همو رُژه دِنَ گُشتِن، اَم بینا وان پَزا دِنَ حساب گِرِن گو اَوان دِبَنَ بُ شَژه گِرِنه.»


چون گو مِن اَو پیاما گو بُ مِن ژی هاتَ دایین، بینا قِسَیَگه گو همو دِشدی مُهِمتِرَ گَهَشتاندَ وَ: گو مسیحْ وِسا گو نِویسارِت مُقدس دا هاتیَ نِویساندِن بُ گُنَهه مَ مِر،


بَلگو بِ خونا خُدان اَرزِشَ مسیحْ، بینا خونا بَرخِگَگه به عَیب و به لَکَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan