Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 8:16 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

16 چون گو رِحا مُقدسا خدا هِشتا سَر چی یگ ژه وان ژُردا نَهاته بو، بَلگو اَوان تِنه بِ ناوه عیسیْ خاده غُسلا تعمیده گِرته بون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

16 çimkî hê Ruhê Pîroz nehatibû ser yekî ji wan, tenê ew bi navê Xudan Îsa hatibûn imadkirin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

16 çimkî hʼeta hingê hê Rʼuhʼê Pîroz nehatibû ser ji wan tʼu kesî, tʼenê bi navê Xudan Îsa hatibûne nixumandinê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

16 чьмки һʼәта һьнге һе Рʼӧһʼе Пироз нәһатьбу сәр жь ԝан тʼӧ кәси, тʼәне бь наве Хӧдан Иса һатьбунә ньхӧмандьне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 8:16
9 Iomraidhean Croise  

بَجا هَرِن و تواوی مِلَتا بِگَنَ شاگِرده مِن و اَوان بِ ناوه باب، و گور، و رِحا مُقدسا خدا غُسلا تعمیده بِدَن


و ژه وان پیسیار گِر: «وقته وَ ایمان اینا، وَ رِحا مُقدسا خدا اِستاند؟» اَوان گُتن: «نه، مَ حتا هَ نَبیهیستیَ گو رِحا مُقدسا خدا هَیَ.»


پِطرُس گُتَ وان: «تَوبَ گَن و هَریگه وَ بِ ناوه عیسیْ مسیحْ بَر خاطره هِنده گو گُنَهِت وَ بِنَ بَخشین غُسلا تعمیده بِگِرِن، هِنگه اونه دیاریا رِحا مُقدسا خدا بِستینِن.


ما اون نِزانِن مَ همویا گو ناو مسیحْ عیسیْ دا غُسلا تعمیده گِرتیَ، ناو مِرِنا ویدا غُسلا تعمیده گِرتیَ؟


چون اون گو وَ همویا ناو مسیحْ دا غُسلا تعمیده گِرتیَ، وَ مسیحْ بَرگِریَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan